Revolución #138, 3 de agosto de 2008

voz del partido comunista revolucionario, eu

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.


Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Irán: Maniobras diplomáticas, peligro de guerra e intereses de imperio

Larry Everest

El 19 de julio, William Burns, alto funcionario del Departamento de Estado, asistió a una sesión de negociaciones entre la Unión Europea y la República Islámica de Irán sobre el programa nuclear de esta. Fue la primera vez en 30 años que un alto oficial yanqui se reuniera con representantes iraníes. Además, se informó la misma semana de que tal vez Estados Unidos abra una oficina consular en Teherán.

Anteriormente, el gobierno de Bush se negaba a reunirse con representantes del gobierno iraní a menos que este detuviera su programa de enriquecimiento de uranio (lo que no ha hecho). La presencia de Estados Unidos en las negociaciones suscitó especulación en los medios de que la reunión representaba un cambio fundamental de la estrategia de Bush hacia Irán, de alejarse del plan de un “cambio de régimen” y la posibilidad de la guerra. Alguna gente concluyó que ahora los “realistas” más pragmáticos de la administración de Bush marcaban las pautas con mayor peso, en lugar de los neoconservadores como el vicepresidente Dick Cheney quienes se dice presionan por una guerra. Por implicación una guerra sería menos probable, quizá completamente “fuera de consideración” y que ahora Estados Unidos prosigue una política menos imperialista, y buena.

Espérame.

Ese enfoque no contribuye a comprender lo complejos bemoles e intersticios que hoy están manifestándose.

Negociaciones, intimidación y guerra

Las maniobras yanquis en el frente diplomático no traen nada de bueno ni positivo. Son presiones imperialistas para obligar a Irán a ceder a demandas de gran potencia y movilizar apoyo a más sanciones en caso de una negativa iraní.

Además, las maniobras son hipócritas y están cienporcien al servicio de la dominación del imperialismo estadounidense, y no de un mundo libre de armas nucleares. Estados Unidos, Israel y otras potencias dicen que el programa nuclear iraní es un pretexto para adquirir armas nucleares, pero no han presentado ninguna prueba concreta de que así sea, y la Agencia Internacional de Energía Atómica (AIEA) ha informado una y otra vez que no ha hallado pruebas concluyentes de que Irán tuviera un programa de armas nucleares ni que haya desviado el uranio hacia la producción de armas, al mismo tiempo que se niega a dejar de presionar sobre el programa nuclear de Irán exigiendo que este explique varias declaraciones y dizque “pruebas” proporcionadas por los imperialistas yanquis y europeos, quienes en general determinan la agenda de la AIEA (Irán tiene el derecho a enriquecer el uranio según el Tratado de No Proliferación Nuclear y dice que el propósito de su programa es exclusivamente para generar electricidad).

Por mucho, Estados Unidos mantiene el arsenal más grande y más avanzado de muerte y destrucción nuclear del mundo, y en el Medio Oriente, el aliado principal estadounidense, Israel, tiene 150+ armas nucleares. Estados Unidos busca mantener el monopolio nuclear yanqui-israelí en la región y la libertad de acciones militares, y teme que aun la posibilidad de que Irán desarrollara armas nucleares socave la hegemonía regional yanqui y dé ventajas a sus rivales.

Además, las negociaciones pueden ser cruciales para los preparativos de guerra generando la ilusión de que Estados Unidos ha hecho “hasta el último esfuerzo” por la paz, y también para imponer las condiciones yanquis sobre otras potencias. Barack Obama lo dijo sin pelos en la lengua durante su estancia la semana pasada en Israel. Según el diario Ha’aretz (25 de julio), Obama le dijo al primer ministro israelí Olmert que “me interesa reunirme con los iraníes a fin de darles ultimátums claros”. Cita así a Obama: “Si, después de eso, Irán aún no se muestra dispuesto a cambiar de política nuclear, pues cualquier acción en su contra sería legítima”. Las palabras de Obama difieren muy poco a aquellas de la secretaria de Estado de Bush, Condoleezza Rice: las negociaciones son un instrumento en un arsenal cienporcien reaccionario y que van de la mano con la guerra. En un discurso en Europa, Obama advirtió a Irán que aceptara la oferta yanqui-europea y que “no esperara al próximo presidente”.

¿Qué tienen de justo las sanciones…
y la dominación económica de EE.UU.?

Estados Unidos presiona por más sanciones contra Irán, que se informa abarca “de todo, de la importación de gasolina al sector de seguros” y “podría incluir medidas para impedir las operaciones de carga de Irán en el golfo Pérsico y sus actividades bancarias en Asia y el Medio Oriente” (Wall Street Journal, 21 de julio).

La Resolución 362, ahora ante la Cámara de Representantes, “exige” que el gobierno estadounidense imponga un embargo a toda importación iraní de derivados de petróleo e imponga “estrictos requisitos de inspección a toda persona, vehículo, barco, avión, tren y embarque de carga que entra o sale de Irán”. O sea, un llamado a un bloqueo naval que sería equivalente a una declaración de guerra contra Irán.

Rice explicó sin pelos en la lengua la lógica del régimen de Bush a favor de participar en las negociaciones, diciendo a la prensa israelí que “estamos apretando los puntos débiles de Irán” y “estamos en la mejor posición posible para probar que si Irán no respondiera, ya sería hora de volver a ese camino [de aplicar más sanciones punitivas]”.

Irán es un país oprimido o del tercer mundo cuyo desarrollo lo ha deformado y distorsionado el imperialismo. La economía estadounidense es casi 50 veces mayor que la de Irán y al año el gobierno yanqui eroga casi cien veces más en sus fuerzas armadas que Irán. En promedio, los iraníes ganan un cuarto de lo que se gana en Estados Unidos. Irán es dependiente de la importación de buena parte de sus necesidades primarias, como el 40% de su gasolina porque no tiene la capacidad de refinación que tienen los países imperialistas. Cualquier bloqueo tendría severas repercusiones en la vida del pueblo iraní. Así que ¿qué tiene de bueno o justo que Estados Unidos saque provecho de este legado de dominio imperialista a fin de imponer de nuevo sus intereses sobre Irán y la región? Hemos estado viendo esta película durante más de 60 años y no es sino un espectáculo de horrores.

Tambores de guerra, que siguen batiéndose

Los tambores de guerra siguen batiéndose. La columna de opinión espeluznante de Benny Morris (ver el recuadro) es un indicio de eso. Si Irán siguiera rechazando la demanda yanqui-europea de que detenga su programa de enriquecimiento, tales llamados podrían intensificarse. (Estados Unidos y sus aliados le dieron a Irán un plazo de dos semanas.)

Según la prensa rusa, Estados Unidos e Irán llevarán a cabo grandes ejercicios militares por separado en el futuro inmediato. El 13 de julio, The Times de Londres informó que Bush les había dado a los israelíes una “luz ámbar” en pro de atacar a Irán. Un funcionario lo explicó: “Ámbar quiere decir adelante con los preparativos, estar a  la espera de un ataque inmediato y decirnos cuándo estés listo”.

Mientras que altos funcionarios israelíes lanzaban amenazas de guerra, el primer ministro británico Gordon

Brown y el primer ministro francés Nicolás Sarkozy fueron a Israel para expresar su apoyo al estado sionista y censurar a Irán (aunque a su vez pedir medidas diplomáticas). Brown fue el primer ministro británico jamás en dirigirse al parlamento israelí.

El Instituto de Estudios Estratégicos israelí concluye que las declaraciones oficiales “indican que se está cuajando la idea en Israel de que un ataque a Irán es inevitable, siendo el único punto en litigio el cronograma, o esperar hasta que Irán se pase de alguna raya roja o apresurarse a atacar mientras el presidente Bush siga en funciones”.

Intereses y necesidades imperialistas impulsan estrategia de EE.UU.

Hay que analizar todos estos nuevos sucesos a la luz de los numerosos acontecimientos complejos que se están desenvolviendo hoy en el Medio Oriente, el mundo y Estados Unidos, entre ellos los cambios del terreno económico y político global y regional. Lo que ocurre abarca las maniobras militares, económicas y políticas y las señales de Estados Unidos e Israel; de las potencias rivales; y de los gobernantes iraníes que promueven sus propios intereses. La actual marcha de los acontecimientos refleja los debates en la clase dominante estadounidense. Como señala el Wall Street Journal (21 de julio): “Las conversaciones son parte de un complejo juego diplomático que se está desarrollando en la región, el resultado del cual es imposible de predecir”.

Todo el que hagan los gobernantes yanquis tiene que ver con conservar su control del Medio Oriente, que ha sido el pilar de su posición de superpotencia mundial por más de seis décadas y hoy es un pivote acontecimental aún más que nunca, por ejemplo, en su contienda con las potencias rivales que dependen del petróleo mesooriental. Todos los “jugadores” de peso que tienen la encomienda de regir el imperio, y ambos candidatos presidenciales, tienen esta perspectiva, sin importar sus divergencias tácticas y aun estratégicas particulares. Todos sostienen que Irán es la mayor amenaza a la hegemonía estadounidense sin rival en el Medio Oriente y que es uno de sus mayores desafíos en el mundo.

No ven una amenaza en Irán porque este tenga armas nucleares, esté empecinado en destruir a Israel, esté atacando directamente a soldados yanquis en Irak o que no esté dispuesto a hacer tratos con Estados Unidos. En 2003, ofreció aceptar las condiciones estadounidenses para todos estos asuntos, una oferta que Estados Unidos se negó siquiera a considerar.

Más bien, ven una amenaza en Irán porque es un estado teocrático que avala el fundamentalismo islámico y como tal tiene cierto papel de “baza”, y representa un desafío a la agenda yanqui en la región, la que busca imponer regímenes bajo un control más directo de Estados Unidos. Todo esto ocurre en un mundo en que hay mayor contienda de Estados Unidos con otras potencias, una situación que los gobernantes iraníes consideran una oportunidad para buscar un margen de maniobra en pro de sus propios intereses. Irán está ubicado encima de la segunda reserva de gas natural y la tercera de petróleo del mundo en un momento de mayor competencia por energéticos. Se halla en un cruce de dos rutas importantes para energéticos, el golfo Pérsico y el mar Caspio, y dos regiones importantes, Asia central y el Medio Oriente. Después de la invasión yanqui de Irak de 2003, Irán ha estado cobrando fuerza política y económica por toda la región, como en la Gaza, el Líbano, Irak y Afganistán y mediante mayores conexiones con otras potencias en todo el mundo.

Así que este es un problema para los imperialistas yanquis, no porque quieren liberar al pueblo iraní, sino porque buscan profundizar su control venciendo al fundamentalismo islámico, fortaleciendo su control de esta región estratégica en relación a sus rivales, y transformando la región entera en los frentes político, económico y militar.

Por eso, Estados Unidos ha estado presionando desde todos los ángulos de la cancha a Irán—en los frentes militar, político, económico y diplomático—y por qué en general ha habido una escalada de la trayectoria hacia una confrontación y posible guerra contra Irán—por ejemplo, después del acuerdo de Estados Unidos de mayo de 2006 de aceptar negociaciones con Irán si éste suspendiera el programa de enriquecimiento, un acuerdo que entonces se interpretó como un paso para alejarse de la guerra. Al contrario, desde entonces, Estados Unidos ha aumentado su hostilidad hacia Irán y lo ha tenido más en la mira, al igual que ha aumentado el peligro de una guerra.

Así que no tienen nada de justo los esfuerzos de Estados Unidos de intimidar, debilitar o atacar a Irán. Todo eso está al servicio de mantener la capacidad del imperialismo de explotar y controlar esta región y a sus cientos de millones de habitantes. Los reaccionarios teócratas islámicos de Irán tampoco representan una respuesta a favor del pueblo. Se necesita un camino diferente, revolucionario, liberador, comunista. Tenemos una enorme responsabilidad de contribuir a gestar esa alternativa y a la vez unirnos con muchas personas más para resistir toda forma de agresión estadounidense, europea o israelí en contra de Irán.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Columna de opinión en el New York Times

Para Israel: Guerra es paz, agresión es defensa propia y ataques nucleares a Irán son una opción lógica

Debajo del titular, “Usar bombas para evitar una guerra”, el New York Times sacó una columna de opinión el 18 de julio, de Benny Morris, un influyente autor y profesor israelí. Morris pronostica: “Muy seguramente Israel atacará las instalaciones nucleares de Irán en los próximos cuatro a siete meses”. Además, sostiene que debe hacerlo.

El que la redacción del diario no pestañeara ante la lógica de “guerra es paz” del titular ilustra cuán arraigada está la suposición en el pensamiento de la clase dominante de que lo que haga Israel a las fuerzas que son un impedimento a los intereses del imperio estadounidense va contra la “paz”.

La columna de opinión de Morris sostiene que tanto los líderes en Washington, como “aun en Teherán deberían esperar que el ataque tenga éxito”, aunque, a su parecer, “eso implicaría miles de iraníes muertos y una humillación ante el mundo [¡!]”. ¿Por qué los líderes de Irán deberían esperar tal ataque, con miles de muertos? Porque, según Morris, como intérprete de la lógica gangsteril de Estados Unidos y su gendarme regional, “la alternativa es dejar que Teherán tenga su bomba. En ambos casos, un holocausto nuclear mesooriental estaría sobre el tapete”.

La pregunta que queda en el aire: ¿quién decidió que Israel tuviera el derecho a lanzar un ataque preventivo (el que supuestamente prohíben los convenios de Ginebra) a cualquier país a que le dé la gana? Veámoslo desde el ángulo opuesto: ¿y si un profesor iraní escribiera un artículo que dijera que Irán lanzaría un ataque preventivo a Israel, con un título como en este caso (“Usar bombas para evitar la guerra”)? Cuesta trabajo imaginar que se publicara tal artículo, y de salir públicamente, cuesta trabajo imaginar las protestas indignadas. Pero un ataque preventivo a Irán por Israel está bien porque… este trabaja a favor de “los buenos”, los intereses de imperio de Estados Unidos en la región.

¿Quién decidió que Israel, un país que ha bombardeado, amenazado e invadido a sus vecinos una y otra vez (siendo la invasión más reciente aquella contra el Líbano en 2006), tenga el derecho exclusivo de hacer todo eso y tener de rehén al resto de la región bajo su arsenal de 150+ armas nucleares?

Pero el argumento de Morris va aún más allá de defender y justificar un ataque aéreo convencional de Israel contra Irán. Concluye la columna justificando un ataque nuclear general de Israel contra Irán, diciendo que si Irán respondiera a un ataque aéreo convencional de Israel instigando (entre otras cosas) a “Hezbolá y Hamas a desatar sus propios arsenales contra Israel”, pues Israel tendría la opción de tomar “los contraataques iraníes como excusas para una escalada y para utilizar los únicos medios a su alcance que destruirán en los hechos el proyecto nuclear iraní: el propio arsenal nuclear de Israel”.

Esta es la lógica que se está imponiendo sobre los pueblos del mundo mediante la amenaza de una guerra nuclear: Israel tiene que la derecho a hacer lo que sea, contra cualquiera que amenace su monopolio de terror nuclear en la región, con la posibilidad de usar su arsenal nuclear contra Irán o de usarlo de hecho.

¿Qué dice Barack Obama sobre todo esto? En un importante discurso ante el Comité Estadounidense-Israelí sobre Asuntos Públicos, dijo: “Haré todo a mi alcance para impedir que Irán consiga un arma nuclear” y se apartó del texto oficial para repetir la palabra “todo” tres veces, lo que en esencia remacha que un ataque nuclear contra Irán no “está fuera de consideración”.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

La poca conocida verdad de la Guerra de Corea:

Pesadilla de matanzas por tropas yanquis y surcoreanas

Lentamente, se sale un cuadro de pesadilla de cómo las fuerzas imperialistas yanquis y sus aliados surcoreanos masacraron a cientos de miles de civiles durante la Guerra de Corea de 1950-53.

La Guerra de Corea tiene sus raíces en la división de la península coreana en el norte y el sur por Estados Unidos y la Unión Soviética al fin de la II Guerra Mundial, en 1945. Los imperialistas yanquis consideraron la mitad sureña de Corea y el régimen títere que instalaron como un elemento principal de sus planes para contener y quizás librar una guerra contra la Unión Soviética, y también como un paso hasta cercar y amenazar a la República Popular China, fundada en 1949 después de casi 30 años de guerra revolucionaria.

En 1950, cuando una guerra entre el norte y el sur de Corea parecía inminente, el presidente instalado por Estados Unidos, Syngman Rhee, aprisionó a 30.000 personas, acusándolos de simpatía izquierdista. El gobierno títere también obligó a 300.000 campesinos cuya lealtad se cuestionaba a alistarse en una “Liga Nacional de Orientación” auspiciada por el estado.

Después de un año de provocaciones e incursiones por Corea del Sur, tropas nortecoreanas empezaron a avanzar rápidamente al sur. Entonces, en el verano de 1950, como explica un artículo de los periodistas Charles J. Hanley* y Jae-Soon Chang de la Prensa Asociada en mayo de este año, “el ejército y la policía del sur vaciaron las prisiones surcoreanas, pusieron en fila a los detenidos y les dispararon en la cabeza, tirando los cuerpos en trincheras cavadas a toda prisa. Se tiraron otros en minas abandonadas o en el mar. Entre los muertos fueron mujeres y niños. Muchas víctimas nunca se enfrentaron a cargos o juicios”. Las fuerzas armadas de Corea del Sur, batiéndose en plena retirada, cometieron ejecuciones en masa de prisioneros encarcelados por simpatía izquierdista a los cuales temían que se unieran con el rápido avance de las tropas norcoreanas.

Estas ejecuciones en masa y otras, dijo Hanley, “se llevaron a cabo durante pocas semanas y en gran parte se ocultaron por medio siglo”. Alan Winnington, periodista comunista, cubrió el avance del Ejército Popular de Corea (del Norte) (NKPA) por el London Daily Worker. En julio de 1950 informó que inspeccionó fosas comunes de aproximadamente 7.000 prisioneros en Daejeon a los que, según los aldeanos a que entrevistó, habían ejecutado las tropas surcoreanas y que habían enterrado los campesinos de la localidad obligados a hacerlo. Se vilipendió ampliamente a Winnington por haber divulgado la noticia, y el parlamento inglés contempló acusarlo de sedición. Ahora su reportaje ha sido corroborado por fotos recientemente sacadas del Archivo Nacional de Estados Unidos.

El historiador Kim Dong-choon, miembro de la Comisión de Verdad y Reconciliación que se formó hace dos años en Corea del Sur para investigar las matanzas, dijo que estas representan “el capítulo más trágico y brutal de la Guerra de Corea”. La Comisión calcula que ejecutaron al menos 100.000 y probablemente cerca de 200.000 personas, entre ellas muchas a que las obligaron a alistarse en la “Liga Nacional de Orientación” para ser “reeducadas” porque supuestamente tenían simpatía izquierdista.

Ahora el papel central de Estados Unidos en esas matanzas se saca a la luz más plenamente. Los documentos y fotos recién desclasificados del gobierno yanqui revelan que oficiales del ejército yanqui sabían de estas matanzas horrorosas y en unos casos las orquestaron. Según un telegrama del Departamento de Estado desclasificado, el general Douglas MacArthur, quien estaba al mando de las fuerzas yanquis en Corea, consideró las matanzas “un asunto interno”, que quiere decir que fueron acciones independientes hechas por las fuerzas armadas surcoreanas, pero de hecho él estaba al mando no solamente de las fuerzas armadas yanquis sino también de las surcoreanas.

Las matanzas indiscriminadas de civiles fue la doctrina de la guerra y no una aberración. El general de la Fuerzas Aéreas de Estados Unidos Curtis LeMay se jactó de que aviones yanquis habían “incendiado cada ciudad en Corea del Norte” y matado a 20% de la población de Corea como víctimas de guerra o de inanición y congelación. Las fuerzas armadas yanquis usaron más bombas y proyectiles de artillería en Corea que en la II Guerra Mundial, y usaron napalm contra blancos militares y civiles. Se calcula que 5 millones de personas murieron en la guerra, 3 millones de ellas civiles, un enorme costo humano de una población de 30 millón en Corea del Norte y del Sur en ese entonces.

La Comisión está investigando 215 casos en que se acusa el ejército yanqui de matar a civiles surcoreanos indiscriminadamente, junto con 1.200 acusaciones de ejecución en masa contra las fuerzas armadas surcoreanas en peticiones presentadas por 7.000 surcoreanos.

Una masacre así ocurrió el 26 de julio de 1950 en la aldea de No Gun Ri [también escrito como Nogun-ri] y las cercanías, donde resultaron muertos cientos de civiles, principalmente mujeres y niños.

El comandante yanqui, preocupado que soldados norcoreanos disfrazados como civiles pudieran intentar cruzar las líneas yanquis uniéndose a las columnas de refugiados, les dijo a sus tropas que a todos los civiles vistos en su zona “se les considerará enemigos y se tomará acción en consecuencia”. Un testigo dijo que el capitán Melbourne Chandler les dijo a sus soldados en No Gun Ri: “Al diablo con toda esa gente. Eliminémonoslos a todos”.

Según se informa, algunos soldados rehusaron disparar a aquellos que un soldado describió como “civiles que no más intentaban esconderse”.

Eun-yong Cheng, representante de la Organización de Víctimas de Nogun-ri, relató lo que pasó: “El ejército yanqui nos ordenó: “¡Todos, júntense! Los llevaremos a un lugar seguro”. Obedeciendo la orden, nosotros, los aldeanos de la zona, caminamos en la carretera en la noche oscura, con carretas de bueyes, y con los niños sobre la espalda. Cerca del mediodía del día siguiente, el 26 de julio, cuando nuestra marcha de refugiados llegó a la zona de Nogun-ri, 5-6 soldados yanquis nos bloquearon el paso. Llevaron a toda la gente y las carretas de bueyes a las vías paralelas del ferrocarril. Después de investigarnos completamente, hablaron con alguien por radio. Nosotros los refugiados coreanos no sabíamos por qué. Allí nos descansamos un rato.

“Entonces dos aviones yanquis nos sobrevolaron. En ese momento, los soldados desaparecieron, algo negro cayó encima de nosotros y estalló entre los refugiados. Fue como una tormenta, con nubes de polvo y pedazos de piedra que se reventaban en el cielo. Había pedazos sangrientos de cuerpos y de bueyes por todas partes. Los vivos corrieron a un túnel bajo el puente del ferrocarril [Nota de la redacción: El ataque aéreo yanqui causó 100 muertos antes del tiroteo contra el puente].

“Los soldados [de la compañía H de la segunda batallón, séptimo regimiento de la caballería yanqui] empujaron agresivamente al resto de los refugiados dispersos hacia el túnel. Los refugiados se asfixiaban porque se compactó tanta gente en dos túneles angostos. Una mujer no podía soportarlo y se salió del túnel. Inmediatamente la balearon, y ella se cayó. Del lado opuesto del túnel, empezaron a tirotearnos. Los soldados montaron ametralladoras a ambos lados de la entrada y nos dispararon.

“Con el paso del tiempo, se amontonaban los cuerpos a ambas entradas y la sangre corría a raudales dentro del túnel. De tal manera la matanza siguió por cuatro días. Cuando llegó el NKPA, dijeron: ‘¡El ejército yanqui se fue! ¡Cualquier persona viva puede regresar a su hogar ahora!’ Pero, los cadáveres fríos estaban mudos”. [Citado en “Reconsiderando la matanza de Nogun-ri con motivo del 50º aniversario del estallido de la Guerra Coreana” (en inglés), de Sung Yong Park, pastor de la Iglesia Metodista Coreana y representante de la sección de Filadelfia del Congreso por la Reunificación Coreana, citado en kimsoft.com/1997/nogun13.htm.]

El mismo día de la matanza, John J. Muccio, entonces embajador yanqui en Seúl, envió un telegrama al Departamento de Estado que dijo que el mando militar yanqui en una reunión la noche previa había adoptado la política de disparar a los civiles que se acercaran: “Si los refugiados vienen del norte de las líneas yanquis, recibirán disparos de advertencia, y si aún persisten en avanzar, los balearemos”. El Departamento de Estado reconoció el telegrama el año pasado.

Se espera que los soldados tomen las “debidas precauciones” para proteger la vida de los civiles, dijo François Bugnion, director de derecho internacional del Comité Internacional de la Cruz Roja en Ginebra, en 2006. Después de leer la carta de 1950 del embajador Muccio, Bugnion dijo que la norma en cuanto a crímenes de guerra es clara. “En el caso de un ataque deliberado contra civiles identificados como tal, pues esto equivaldría a una violación de la ley de conflictos armados”.

Otros casos de matanzas indiscriminados por las fuerzas armadas yanquis en Corea ya confirmados por documentos yanquis desclasificados incluyen: aviones yanquis que lanzaron bombas incendiarias sobre civiles atrapados en una cueva, con un saldo de 300 muertos; la destrucción de dos puentes mientras refugiados los cruzaban, con un saldo de cientos de muertos; un destructor de la marina USS DeHaven, a la petición del ejército, disparó a un campamento de refugiados en la ciudad de Pohang, con el saldo de 100 a 200 muertos, en su mayoría mujeres y niños, según los sobrevivientes.

Estos crímenes monstruosos cometidos por las fuerzas militares imperialistas de Estados Unidos, y semejantes actos atroces llevados a cabo por los aliados surcoreanos de los imperialistas, se ciernen como una sombra oscura sobre las mismas clases de bárbaras operaciones militares yanquis que ya están ocurriendo contra civiles inocentes en Irak y Afganistán. Y ahora estas fuerzas asesinas tienen al pueblo iraní en la mira.

Nota

* Hanley y los coautores Martha Mendoza y Sang-hun Choe ganaron un Premio Pulitzer en 1999 por su artículo de la AP que reveló la historia de No Gun Ri, y publicó su libro, El puente de No Gun Ri: una pesadilla oculta de la Guerra de Corea (en inglés), en 2001. [back]

Envíenos sus comentarios.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

De El Mundo no Puede Esperar

Ve a Denver del 23 al 28 de agosto cuando los demócratas se reúnen

Ve para que tus sentimientos se vean y se expresen enérgicamente.

Si piensas que no se debe permitir que ningún gobierno haga lo que el gobierno de Bush ha hecho en los últimos siete años, ve a Denver para unirte a otros que están construyendo un movimiento con ese objetivo.

Si te da asco que tu gobierno libra una guerra y una ocupación sin fin, ilegítimas e inmorales en Irak, y lanza amenazas siniestras inmediatas contra Irán, y quieres que la agresión estadounidense en el Medio Oriente pare ya, ¡ve a Denver para decirlo con fuerza!

Si te da rabia que tu gobierno practica tortura, un crimen de guerra, en tu nombre y con la participación de la dirección del partido Demócrata, ve a Denver para decir: “¡No accederemos a un estado que tortura!”

Si no te tragas la justificación, sin importarte cuál partido la haga, para que tu gobierno espíe las llamadas y la correspondencia electrónica privadas, ve a Denver para repudiar la nueva ley FISA.

Si estás harto/a de la política de siempre que propaga el “cambio” mientras Obama pule el programa de Bush, de las iniciativas “basadas en la fe” a los 80,000 soldados para “estabilizar” a Irak, y te niegas a conformarte cada vez con menos, ve a Denver para hacer una declaración política y moral.

Si te das cuenta que solo tú, y no tu gobierno, puedes parar todo este camino fascista, únete con todos nosotros en Denver que luchamos para un futuro diferente.

El Mundo no Puede Esperar, otras organizaciones y miles de activistas de Denver vamos a marchar contra la guerra y la tortura, y los ataques a los derechos del inmigrante y la mujer; vamos a reunirnos en los parques con autorización municipal, vamos a colgar mantas y entrevistarnos con los corresponsales de los medios del mundo con nuestra demanda de ¡parar el programa de Bush, sea quien sea el presidente!

INSCRÍBETE llamando a 866-973-4463 o en worldcantwait.org

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Una carta abierta

16 de julio de 2008

En seis semanas, los demócratas se reunirán en Denver.

Como las noticias recientes dejan claro, es posible que un ataque contra Irán ocurra antes de las elecciones y que el próximo gobierno, sea quien sea el presidente, continúe forzosamente el programa de Bush.

¿Quién impedirá un ataque contra Irán?

Los demócratas no lo harán, pues autorizaron en secreto las operaciones militares en Irán que George Bush ya tenía en marcha. No lo hará la dirección demócrata, ni el senador Obama, pues remacha una y otra vez que “todas las opciones” están sobre el tapete para una acción militar contra Irán, ¡incluso el uso de armas nucleares!

Los demócratas no lo harán, pues la mayoría, con Obama incluido, aparte de aprobar la inmunidad retroactiva para las grandes compañías de telecomunicaciones que aceptaron la propuesta de Bush y espiaron a la población, les dio inmunidad para el espionaje más amplio que el gobierno quiere hacer en el futuro.

Ahora la guerra les pertenece tanto a los demócratas que a los republicanos. Si dejamos el asunto a McCain y Obama, la ocupación seguirá por años y años más. ¡Fue injusto invadir a Irak, es injusto quedarse en Irak y es injusto no retirarse ya!

Si el movimiento antibélico no se manifieste fuertemente contra todo ese camino en las afueras de la convención, les servirá como una señal a aquellos que hacen las guerras y a las víctimas de esas guerras por todo el mundo que la población de este país se conformará con que la ocupación siga, que McCain o Obama envíe más tropas a Afganistán, y le amenacen a Irán. El gobierno de Bush prometió una guerra que durara generaciones. ¿Estamos en oposición a eso o no?

El movimiento antibélico debe marcar las pautas de la resistencia, en lugar de acomodarse a lo intolerable. Solo el pueblo, y no los políticos, puede hacer que se debata por qué la ocupación estadounidense tiene que acabar ya. Solo nosotros podemos actuar de acuerdo a nuestras convicciones, dejando saber que un fin a las guerras y las ocupaciones ilegales, injustas e inmorales no vendrá sin la movilización masiva del pueblo, y que cifrarse todas las esperanzas y la energía en las elecciones no traerá el cambio que millones de personas anhelan.

Algunos dicen que las protestas no sirven. ¡Están EQUIVOCADOS! Lo que no sirve es quedarse pasivo ante las crecientes revelaciones de que el gobierno cometió crímenes de guerra y una población con siempre más asco por lo que se hace en su nombre. Si el movimiento antibélico fuera tan inútil, ¿por qué el New York Times se vio obligado a llamarlo la “otra superpotencia”?

Todos, el que pensemos votar por Obama o no, debemos estar en la calle para demostrar vívidamente nuestra oposición rotunda a la tortura, las sangrientas ocupaciones y cualquier guerra nueva contra Irán. Hay gente que está recorriendo el país haciendo campaña para Obama. Si el movimiento antibélico les lanza un fuerte llamamiento, unas estarán dispuestas a llevar un mensaje antibélico a Denver.

Varios activistas de Denver han pedido autorización a los tribunales para una protesta política frente a la convención nacional, y ya tienen autorización para protestas en unos parques cercanos. El grupo Recreate68 tiene planes para una marcha contra la guerra el domingo, 24 de agosto, la víspera de la convención. En estos momentos, otra coalición, Alliance for Real Democracy, no piensa unirse a esa marcha.

Cualesquiera que sean las diferencias, no llegan a la altura de la responsabilidad que nosotros tenemos, los que no aceptamos la guerra, de parar la ocupación estadounidense del Medio Oriente. El mundo necesita vernos en las calles de Denver, marchando juntos la víspera de la apertura de la convención.

Si te preocupa que tal vez la protesta sea muy pequeña, no estás solo. Los pueblos de Irán, Irak, Afganistán y Pakistán, que pueden perder la vida en otra agresión estadounidense, tienen esa misma preocupación. Nosotros, que conocemos la devastación y la miseria que la continuación de la ocupación de Irak y un ataque contra Irán puedan causar en el mundo, tenemos la responsabilidad de convencerles a muchísimas personas más a participar en esto.

Esto es un llamamiento a MARCHAR juntos con la demanda de ¡Parar la guerra de Irak/Afganistán e Impedir un ataque contra Irán! Se pueden convocar a mítines en diferentes partes del parque con diferentes oradores, pero pedirles a los muchos miles presentes a marchar juntos.

Nos uniremos a otros a fin de movilizar a todos aquellos que en algún momento hayan estado en contra de esta guerra y todos aquellos que saben en el corazón que es injusta, a estar presentes en las calles de Denver para tomar partido con los pueblos del mundo y rehusar ser cómplices de estas guerras.

Nosotros, los abajo firmantes, haremos todo lo posible para que la gente vaya a Denver y participe.

(firmas)

Missy Beattie
Elaine Brower
Larry Everest
Ron Kovic
Dennis Loo
Cynthia McKinney
Dede Miller
Cindy Sheehan
David Swanson
Debra Sweet
Sunsara Taylor
Kevin Zeese

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

La política exterior de Obama:

Guiar al imperialismo de EE.UU. por aguas peligrosas

Larry Everest

El 14 de julio, el New York Times publicó un editorial importante del candidato demócrata Barack Obama titulado “Mi plan para Irak”, en que Obama llama al “re-despliegue” de las tropas de combate del ejército norteamericano acantonado en Irak en un plazo de 16 meses. Al día siguiente, Obama dio un discurso sobre política exterior que subraya su estrategia global “nueva y abarcalotodo”. Expone cómo ve los “retos de un mundo nuevo y peligroso”, su crítica a la guerra de Irak y sus preocupaciones con respecto a Pakistán, Afganistán e Irán, y una lista de otras contradicciones que los EE.UU. están enfrentando, incluidos los cambios climáticos globales, la proliferación nuclear y el aumento de los costos de energía.

El artículo y el discurso de Obama vinieron en vísperas de su gira al exterior, cuyo objeto es probar sus credenciales como un “jefe de estado con credibilidad”, según uno de sus seguidores. Esto sucede cuando muchos que se oponen a la guerra de Irak esperan que Obama represente un cambio real que sea diferente al plan de Bush y su interminable guerra por un imperio mayor y que haya una base con que la gente puede “obligar” a Obama a respetar “sus buenas posiciones”, según el columnista Norman Solomon.

Sin embargo, si tomamos las palabras de Obama de forma literal, no revelan tal “esperanza” y que no hay “buenas posiciones”. Sus planes y su visión no son idénticos a los de Bush, pero son imperialistas hasta el tuétano. Su objeto no es compartir el planeta con el resto de la humanidad, sino fortalecer y ampliar la hegemonía global estadounidense, ni es ayudar a resolver los terribles horrores que amenazan al mundo, sino tienen por objeto reforzar el mismo sistema de capitalismo-imperialismo global que es la raíz de todos estos horrores. Las palabras de Obama tampoco se tratan de terminar las guerras, sino todo lo contrario. El “Obamaplan”, o “Plan de Obama”, es el de reducir el número de fuerzas de los EE.UU. en Irak (según estimados, dejar 50.000 tropas por un tiempo futuro indefinido), mientras lanza una escalada de guerra en Afganistán (con el envío de otros 10.000 soldados) y aumentar la intervención militar yanqui en Pakistán.

Muchas posiciones de Obama no son siquiera tan diferentes de las políticas actuales de la administración de Bush, que han estado evolucionando ante el terreno cambiante y las contradicciones que el imperio norteamericano tiene enfrente.

Imperialistas debaten gran estrategia en un mundo cambiante

Las críticas de Obama a la estrategia de Bush no son únicas, las comparten muchos en la clase dominante. Los estrategas del imperio sienten que la invasión de Irak y la estrategia neoconservadora de una transformación regional rápida y forzosa del Medio Oriente no han ido de acuerdo al plan y han perjudicado los intereses yanquis en la región y en el mundo de maneras importantes. Piensan que la administración de Bush se ha enfocado muy cerradamente en Irak y en el Medio Oriente en perjuicio de otros asuntos de orden global, lo que ha dado a otras potencias oportunidades y más campo para maniobrar. Discuten que el equipo de Bush se ha confiado mucho en el poderío militar yanqui y no suficientemente en otros elementos del poder imperial: influencia económica, poses políticas y esfuerzos diplomáticos.

“Esta guerra [de Irak] nos distrae de todas las amenazas que encaramos y de muchas oportunidades que podríamos aprovechar”, declaró Obama. “Esta guerra disminuye nuestra seguridad, nuestra posición en el mundo, nuestro ejército, nuestra economía y los recursos que necesitamos para enfrentar los retos del siglo 21. En todo caso, nuestra enfoque cerrado e indefinido en Irak no es una estrategia apropiada para mantener a los EE.UU. a salvo”.

En el programa de noticias de Lehrer del 15 de julio, Obama dijo: “Lo que he dicho continuamente es que a la luz de los problemas que estamos teniendo en Afganistán, a la luz de otras amenazas a nuestra seguridad que tenemos allí afuera, asuntos de no proliferación nuclear, Irán, lo que estamos haciendo con respecto a China, lo que estamos haciendo con Corea del Norte, es importante para nosotros no estar concentrados cerradamente en Irak”.

Las preocupaciones de Obama reflejan el terreno global cambiante y las necesidades que el imperialismo norteamericano encara, y por eso aun Bush y McCain estarían de acuerdo con una buena parte de lo que dice, y en algunos casos ya se han ejecutado estos cambios, como la intensificación de la guerra de Afganistán y más énfasis en diplomacia y preparación política ante los retos muy agudos que Irán representa. (Un análisis más amplio del terreno global cambiante se halla en Raymond Lotta, “Cambios y grietas en la economía mundial y la rivalidad entre las grandes potencias”, Parte 1, Revolución #136, 20 julio 2008; Parte 2, Revolución #137, 27 julio 2008; y Parte 3, en este número del periódico.)

En resumen, Obama tiene un punto de vista muy imperialista: estar preocupado por los problemas que confronta, no la humanidad, por el imperio norteamericano en los frentes militar, político y económico, y por lo que se debería hacer al respecto. Así que no es sorprendente que la respuesta de Obama sea también cabalmente imperialista, desde combinar “la aplastante fuerza militar con buen criterio”, mientras que moldea la marcha de los acontecimientos “no solo con la fuerza militar sino con la fuerza de nuestras ideas mediante el poder económico, inteligencia y diplomacia”. Obama propone un aumento de las fuerzas armadas yanquis: 65.000 soldados terrestres y 27.000 marines. ¿El objeto? “[Una] estrategia que vea claramente los peligros del mundo, mientras nos aprovechamos su promesa”. En boca del probable comandante en jefe del imperio más grande y explotador del mundo, “aprovechar” la “promesa” del mundo es escalofriante, y nauseabundo.

Irak: Nuevo despliegue de fuerzas para lograr “mayores objetivos estratégicos”

Obama trafica con su oposición a la guerra de Irak, y continuamente lo tachan de candidato “anti-bélico”. Pero no tiene nada que ver.

Obama nunca ha criticado la invasión a Irak porque era una guerra ilegal, inmoral e injusta de conquista e imperio. Sus críticas vienen del punto de vista completamente chovinista de lo que es mejor para Estados Unidos, o sea, el imperio norteamericano. “Advertí que la invasión de un país que no era amenaza inminente encendería las llamas del extremismo y nos distraería de la lucha contra Al Qaeda y los talibanes”, escribe. Argumenta que el costo ha superado a los beneficios para el imperialismo norteamericano: “Desde entonces, más de 4.000 norteamericanos han muerto y hemos gastado casi un millón de millón de dólares. Nuestro ejército está sobreextendido. Casi toda amenaza que encaramos, de Afganistán a Al Qaeda a Irán, ha crecido… El desgaste en nuestras tropas ha aumentado, la situación en Afganistán se ha deteriorado y hemos gastado en Irak casi 200 mil millones de dólares más de lo que habíamos presupuestado”.

Obama nunca menciona los horrores que la guerra le ha infligido a millones de iraquíes: el millón de muertos, los cinco millones de desplazados. Obama está entrenando a la gente en la vil lógica de que las vidas y el poder norteamericanos valen, mientras que las vidas de los iraquíes no cuentan para nada.

Obama sostiene que continuar la ocupación en la forma actual perjudicará más los intereses imperiales yanquis y ha llamado a retirar las tropas de combate de Irak dentro de 16 meses. “Finalizar la guerra es esencial para lograr nuestras mayores metas estratégicas, a partir de Afganistán y Pakistán, donde los talibanes están resurgiendo y Al Qaeda tiene un lugar seguro. Irak no es el frente central en la guerra contra el terrorismo, y nunca lo ha sido”. Después cita al almirante Mike Mullen, el jefe del estado mayor de Bush, que dice: “No tendremos suficientes recursos para terminar el trabajo en Afganistán hasta que reduzcamos nuestro compromiso en Irak”.

Pero Obama no está llamando a retirarse de Irak o a permitir que el pueblo iraquí determine su propio destino. Su plan incluye dejar una fuerza “residual” de tal vez 50.000 tropas en Irak para continuar el trabajo de crear un estado estable pronorteamericano, lo cual se considera fundamental para fortalecer el control que los EE.UU. tienen en la región y transformarlo en favor de los intereses imperialistas. Deja muy claro que condicionarían lo que haga la realidad en el campo de batalla y los intereses de los EE.UU.: “…Mi plan no sería una retirada precipitada… necesitaríamos inevitablemente hacer ajustes tácticos. Como yo siempre dije, yo consultaría con los comandantes en el terreno y con el gobierno iraquí para asegurar que nuestras tropas fuesen reubicadas a salvo y nuestros intereses protegidos”.

En otras palabras, aun en la medida en que Obama y los demócratas tengan diferencias reales con Bush, no están a punto de hacer algo que pondrían en peligro el resultado de la guerra, y por eso aprobaron todos los proyectos de ley de miles de millones (más de 600 mil millones de dólares y contando) para la guerra.

Todo eso es otro ejemplo de la verdad de que las decisiones reales no se toman mediante las elecciones; la clase dominante las toman según sean sus intereses, no lo que la gente quiere o lo que los candidatos prometen en sus campañas.

Así que Obama tiene razón. Siempre han tenido cierta posición sobre la guerra de Irak, que parte constantemente de las necesidades e intereses reaccionarios del imperialismo norteamericano.

Irán: “Usaré todos los elementos de poder norteamericano”

Obama acepta el amplio consenso de la clase dominante de que la República Islámica de Irán es un enorme problema estratégico que ha de resolverse de una manera u otra, y repite las acusaciones de que Irán apoya al “terrorismo” y está buscando desarrollar armas nucleares. Su crítica es que el enfoque de la administración de Bush ha fortalecido, y no debilitado, a Irán.

“No podemos tolerar armas nucleares en las manos de naciones que apoyan al terror. Prevenir que Irán desarrolle armas nucleares es un interés vital de seguridad nacional de los Estados Unidos. No hemos de retirar de la mesa ningún instrumento del arte de gobernar, mas el senador McCain continuaría con una política fallida en que Irán ha fortalecido su posición, impulsado su programa nuclear y almacenado 150 kilos de uranio enriquecido de baja concentración. Usaré todos los elementos del poder norteamericano para presionar al régimen de Irán, empezando con una diplomacia directa y agresiva, de principios, una diplomacia apoyada con sanciones fuertes y sin precondiciones…. la medida de cualquier iniciativa es si llevará a cambiar el comportamiento iraní”.

La posición de Obama con respecto a Irán se desprende de su defensa de los elementos fundamentales de la estrategia imperialista, compartidos por toda la clase dominante: Los EE.UU. deben dominar al Medio Oriente, y para lograr eso, es esencial fortalecer al estado colono de Israel (el cual se fundó sobre la limpieza étnica de Palestina) como un aliado regional y puesto de avanzada militar. Por eso, Obama ha dicho repetidamente, tal como le dijo al AIPAC (Comité Estadounidense-Israelí de Asuntos Públicos), que su “posición fundamental” es un “compromiso inquebrantable” con Israel y su determinación de que “haré todo lo que tenga en mi poder para impedir que Irán obtenga armas nucleares”, por ejemplo, librar otra guerra si fuese necesario. El llamado de Obama a usar la diplomacia directa está al servicio de estos objetivos, como el de poner a los EE.UU. en una posición política y diplomática más fuerte si se decidiera a ir a la guerra. “Si debiéramos usar el poderío militar”, Obama le dijo al AIPAC, “tendríamos más probabilidades de tener éxito y tendríamos mucho más apoyo en el frente interno y en el extranjero, si agotáramos los esfuerzos diplomáticos”.

Escalada de guerra en Afganistán y Pakistán

Este candidato denominado “antibélico” quiere una escalada de guerra en Afganistán y Pakistán, con el envío de 10.000 tropas más para reforzar a las 36.000 que ya están en Afganistán y amenaza con acciones unilaterales dentro de Pakistán, sin importar la opinión del gobierno de Pakistán.

“[Como] presidente, haré de la lucha contra Al Qaeda y los talibanes la prioridad más importante que deba haber, pues esta es una guerra que nosotros tenemos que ganar”.

La preocupación de Obama es que la mayor amenaza inmediata a la estabilidad de la hegemonía de los EE.UU. en el Medio Oriente y Asia central es la resurgencia de los talibanes en Afganistán y Pakistán. Esta apreciación la comparten muchos estrategas de la clase dominante, de ambos partidos. El secretario de Defensa de la administración de Bush, Robert Gates, ha argumentado abiertamente a favor de más poderío aéreo en Afganistán, la CIA y las fuerzas especiales ya han establecido bases secretas en Pakistán, y el candidato republicano John McCain ha pedido el envío de aún más tropas (15.000) a Afganistán.

Pero ¿cuál es la naturaleza de esta guerra que Obama proclama que los EE.UU. debe ganar? ¿Es una guerra justa para liberar al pueblo de Afganistán? No. El motivo de la invasión norteamericana a Afganistán desde el principio ha sido los intereses e ideología imperialistas reaccionarios. Nunca se trataba de capturar a Osama Bin Laden en respuesta a los ataques del 11 de setiembre de 2001, sino reemplazar al régimen talibán con uno que cuadrara más con los intereses de los EE.UU., lo cual incluye derrotar al fundamentalismo islámico y obtener el control estratégico de este cruce de Asia central, donde se está desenvolviendo una intensa rivalidad de grandes potencias por el control de los oleoductos y gasoductos más los recursos petrolíferos y de gas.

Durante la guerra de octubre de 2001, hubo masacres y torturas de miles de afganistaníes para derrocar al régimen talibán y así poner una colección de reaccionarios, señores de la guerra, más leales al poder norteamericano, con Hamid Karzai como principal líder y figura. Desde entonces, los talibanes se han reagrupado, y los ataques sobre las fuerzas norteamericanas y del régimen de Karzai se han incrementado. Tom Hayden , citando el nuevo libro del periodista Ahmed Rashid, titulado Descent into Chaos* , escribe: “Hay unas 36.000 tropas norteamericanas desparramadas a lo largo de Afganistán, y otras 17.500 bajo el comando de la OTAN, más otras 18.000 en roles de contrainsurgencia y adiestramiento. Están tan agresivamente orientadas al combate que el gobierno afgano mismo continuamente objeta por el alto número de bajas civiles… Setecientos civiles resultaron asesinados en los primeros cinco meses de 2008, de acuerdo a la ONU.

“En 2005, la Comisión Independiente Afgana de Derechos Humanos citó 800 casos de abuso de detenidos en treinta bases militares de los EE.UU. ‘La CIA opera sus propios centros de detención secretos, a los cuales el ejército norteamericano no tiene permiso de entrar’. Mantienen de manera permanente a prisioneros fantasmas, conocidos como Personas Bajo Control, sin ninguna clase de documentación pública sobre su existencia. Los señores de la guerra operan sus propias prisiones con ‘el abuso, tortura y muerte sin precedente de los presos talibanes”’. Como los EE.UU. redujo el número de prisioneros detenidos en Guantánamo, el número de prisioneros mantenidos en la prisión de Bagram, cerca a Kabul, se ha incrementado.

Además de la enorme violencia, ¿qué han traído los siete años de “liberación” estadounidense al pueblo de Afganistán? Cuando los EE.UU. invadieron a este país, Afganistán ocupaba el puesto 172 de 178 naciones en el índice de desarrollo de la ONU. Hoy día, poco ha cambiado. Afganistán “tiene el grado más alto de mortalidad infantil en el mundo y una esperanza de vida de apenas 44-45 años, y la población más joven de cualquier otro país. En 2005, el 95% de los habitantes de Kabul estaban viviendo sin energía eléctrica…. En 2006, la economía de Afganistán aún se basaba en la producción del 90% del opio del mundo”. Las mujeres permanecían encadenadas a los códigos sociales represivos del islam.

Esta es la guerra que Obama quiere escalar y declara que los EE.UU. deben ganar. ¿Cómo puede alguien que apoya la liberación de la gente oprimida apoyar eso?

Obama promete batallar con éxito por entre la intensa caldera de contradicciones en el Medio Oriente y el Asia central. Pero ¿quién dice que tendría más “éxito” de lo que ha tenido Bush, o que las fuerzas de los EE.UU. se retirarán de la región en algunos años? (Todo esto pone su voto por la expansión de la nueva ley de espionaje FISA en contexto.) Obama, al igual que los otros imperialistas, sabe que esta “guerra contra el terrorismo”, para reforzar la presencia de los EE.UU. en el Medio Oriente y Asia central como parte de solidificar la hegemonía global de los EE.UU., continuará por años y quizás décadas. Dado esto, y las profundas grietas en la sociedad norteamericana, nuevas medidas represivas son necesarias. (Ver “Nueva ley de intervención electrónica: Un gran salto en la gran-hermanización de la sociedad” y “¿Por qué Obama apoya a FISA y la inmunidad de las empresas de telecomunicaciones?”, Revolución #136, 20 julio 2008).

Todo eso nos enseña por qué la campaña de Obama no es progreso, sino extremadamente dañina para la gente. En resumen, ¡Obama usa sus credenciales “antibélicas” para adquirir apoyo público para librar más guerras imperialistas por los EE.UU.! Una nueva cara para el mismo imperio podrido.  

Nota

* “Obama, Iraq and Afghanistan”, Tom Hayden, The Nation, 15 julio 2008, citando a Ahmed Rashid y su libro Descent into Chaos (Viking, 2008). [back]

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Técnicas de tortura en Guantánamo: ¿“de inspiración comunista”...o desarrolladas, refinadas y exportadas por Estados Unidos?

Parte 1: Científicos locos y laboratorios criminales

Li Onesto

Un artículo del 2 de julio del New York Times, “China inspiró interrogatorios en Guantánamo”, dijo que en diciembre de 2002 entrenadores militares en la bahía de Guantánamo basaron una clase entera de interrogatorio en una gráfica que mostraba los efectos de “técnicas coercitivas”. Estas técnicas incluyeron privar de sueño, exponer a condiciones extremas y colocar en posición de estrés prolongado. Según el artículo, “se copió la gráfica de un estudio de 1957 de la fuerza aérea sobre las técnicas de los comunistas chinos usadas en la Guerra de Corea para obtener confesiones, muchas de ellas falsas, de prisioneros yanquis”.

El artículo de 1957 dice que estos presuntos métodos son los mismos que “inquisidores han empleado por siglos” y no fueron nada “que no era práctica común de interrogadores policiales y de inteligencia de otros tiempos y naciones”. Pero también dice que la gráfica evidencia que la clase de tortura que aplica las fuerzas armadas yanquis y la CIA actualmente se basa en los “métodos de interrogación de los comunistas”.

Albert D. Biderman, un sociólogo que trabaja para la fuerza aérea, escribió un artículo, “Intentos comunistas de obtener confesiones falsas de prisioneros de guerra de la fuerza aérea”. Entrevistó a soldados yanquis capturados en la Guerra de Corea. Algunos de ellos, en filmaciones hechas por sus captores, confesaron el uso de guerra bacteriológica y otras atrocidades de Estados Unidos.

¿Llevó a cabo Estados Unidos atrocidades en la Guerra de Corea?

Sí. De hecho, documentos y fotos estadounidenses recién desclasificados revelan que oficiales del ejército yanqui sabían de las ejecuciones en masa de hasta 200.000 personas, y en algunas instancias las supervisaron. Soldados yanquis llevaron a cabo matanzas indiscriminadas de civiles, entre ellos muchas mujeres y niños. Bombardearon aldeas, aun con napalm. (Ver “La poca conocida verdad de la Guerra de Corea: Pesadilla de matanzas por tropas yanquis y surcoreanas”, en este número de Revolución.) Y hay evidencia creíble que Estados Unidos experimentó con guerra bacteriológica en acciones encubiertas limitadas en la Guerra de Corea. (Ver Estados Unidos y guerra bacteriológica: Secretos de la guerra fría temprana y Corea, de Stephen Endicott y Edward Hagerman, Indiana University Press, 1999, en inglés.)

Pero cuando soldados yanquis capturados confesaron tales crímenes, el gobierno estadounidense no se preguntó: ¿Es verdad, o no? Simplemente dijo que eran “falsas” esas “confesiones” y se preguntó: ¿Cómo les “lavaron el cerebro” a los prisioneros estadounidenses para que dijeran tales cosas? Y sobre esa base, el ejército yanqui se puso a buscar una manera de “vacunar” a sus soldados para que no hicieran tales “confesiones falsas”.

¿Qué es la verdad de cómo los soldados norcoreanos y comunistas chinos trataban a los prisioneros de guerra en la Guerra de Corea? El congreso estadounidense llevó a cabo extensas audiencias, dirigidas por el senador anticomunista de mala fama y mentiroso Joe McCarthy, sobre el tratamiento de prisioneros de guerra estadounidenses en la Guerra de Corea, en que los soldados dijeron que se les trataban mal, algo que hay que investigar más. Biderman sostiene que hay evidencia que a algunos prisioneros de guerra de la fuerza aérea (que se sospechaba hacían experimentos de guerra bacteriológica) les forzaban a hacer cosas como pararse por períodos largos y estar en aislamiento. Pero el artículo de Biderman y las audiencias del congreso no sostienen (ni dan ninguna prueba) que se usaba nada como electrochoques, tortura de agua, o privación sensorial. Otra parte de esta serie explorará y tratará esto en más detalle. Pero el argumento del New York Times de que “China inspiró los interrogatorios en Guantánamo”, es decir, que haya una relación directa entre los métodos de los chinos comunistas en la Guerra de Corea y los métodos como electrochoque y el submarino que se usan en Guantánamo, se basa en suposiciones y especulación. No da hechos ni pruebas concretos el artículo del New York Times. Se difundió este artículo por el mundo entero. Ahora, de repente, hay una nueva “explicación” para la tortura horrenda que Estados Unidos ha usado en Guantánamo y Abu Ghraib: ¡Se puede echar la culpa a los comunistas!

De hecho, hay una larga historia de cómo el electrochoque y la privación sensorial los usó Estados Unidos como formas de tortura. Y no tiene nada que ver con los dizques “métodos de interrogación de los comunistas”.

Experimentos en técnicas de tortura: conejillos de indias humanos

El New York Times sí tenía razón cuando dijo que el ímpetu para desarrollar técnicas de tortura vino del miedo estadounidense al comunismo durante la guerra fría. Una continuación del artículo del New York Times (6 de julio) habla cómo, después de la Guerra de Corea, la CIA se puso a buscar “técnicas de control de la mente para interrogar a sospechosos de ser agentes dobles”.

La CIA estableció prisiones secretas en Alemania y Japón cuando estaban ocupados por Estados Unidos y, según el artículo: “En estas celdas, la agencia realizó experimentos en el lavado de cerebro con drogas y otras ‘técnicas especiales’ para interrogatorios. Estos continuaron dentro y fuera de Estados Unidos, a veces a conejillos de indias humanos que no sospechaban nada, por mucho tiempo después de que terminó la Guerra de Corea en 1953”.

En otras palabras: Se desarrollaron y refinaron técnicas de tortura crueles e inhumanas, como tratamiento de electrochoque, privación sensorial y drogas alucinógenas, por medio de experimentos crueles e inhumanos. Y esto lo concibieron, financiaron y utilizaron la CIA y el ejército yanqui.

PRUEBA A: MK-ULTRA

Proyecto MK-ULTRA fue el nombre en clave del programa encubierto de la CIA que empezó a principios de los 1950 y siguió al menos hasta finales de los 1960. La meta de este proyecto fue investigar “el control de la mente” y el uso de drogas, o sea “interrogatorio químico”, y encontrar una manera de manipular y alterar cerebros a para conseguir información.

MK-ULTRA se hizo público en 1975 por medio de una investigación por un comité del congreso estadounidense. Esfuerzos para desenmascarar completamente este programa encubierto los obstruyó el hecho de que Richard Helms, director de la CIA, había ordenado que se destruyeran todos los archivos de MK-ULTRA en 1973. Pero es obvio que este programa aplicó los experimentos financiados por la CIA a cientos de personas en universidades, prisiones, hospitales psiquiátricos y centros de rehabilitación de drogas.

Según un artículo de 1994, “Los experimentos de la guerra fría”, en U.S World and News Report: “Del fin de la II Guerra Mundial a los 1970, la Comisión de Energía Atómica, el Departamento de Defensa, las fuerzas militares, la CIA y otras agencias usaron a prisioneros, drogadictos, pacientes psiquiátricos, estudiantes universitarios, soldados y aun clientes de cantinas, en una vasta gama de experimentos orquestados por el gobierno para probar los efectos de varias cosas, de la radiación, LSD y gas nervioso a intensos electrochoques y ‘privación sensorial’ prolongada. Algunos conejillos de indias humanos sabían en qué se metían; muchos otros ni siquiera sabían que eran objetos de experimentos”.

El oficial de la fuerza aérea Lloyd Gamble se ofreció como voluntario en 1957 a tomar parte en una prueba de los Laboratorios de Guerra Química del Ejército en Edgewood, Maryland. Dijo que le dijeron que iba a probar mascarillas de gas y otro equipo de protección. Después Gamble sufrió desmayos, depresión profunda, ansiedad aguda y conducta violenta. En 1960 intentó suicidarse. Dieciocho años después del experimento, en 1975, Gamble se enteró que a él y mil soldados más les habían dado LSD.

En otros experimentos el ejército yanqui expuso a hasta 3.000 soldados a BZ, un potente alucinógeno que se estaba desarrollando como arma química. BZ ataca el sistema nervioso y causa mareo, vómito e inmovilidad. Aplicaron pruebas con gas nervioso y varias vacunas y antídotos a miles de otros conejillos de indias humanos, como parte del Programa de Voluntarios Médicos del Ejército.

Durante una década, MK-ULTRA gastó 25 millones de dólares en investigaciones, y 80 instituciones se involucraban en el programa, entre ellas 44 universidades y 12 hospitales.

PRUEBA B: EL LABORATORIO DE “LAVADOS DE CEREBRO” DEL DR. CAMERON

En los años 1950 en Canadá, el psiquiatra Dr. Ewen Cameron desarrolló un método para tratar a sicóticos usando lo que llamaba “depatterning” (borrar recuerdos) y “psychic driving” (manejo psíquico). Cameron daba dosis enormes de electrochoque (ECT) a pacientes psiquiátricos. Les daba toda clase de drogas experimentales, entre ellas alucinógenos como LSD y PCP. Y los mantenía en aislamiento por semanas.

El hecho de que la CIA financió todo esto se reveló a finales de los 1970 por medio de una petición de Libertad de Acceso a Información del Gobierno que dió origen a audiencias en el senado estadounidense. Se han documentado ampliamente los detalles de los crímenes de Ewen Cameron auspiciados por la CIA, como en el libro La doctrina del shock de Naomi Klein (Paidós, 2007).

Los pacientes de Cameron le habían pedido ayuda para cosas como depresión de posparto y ansiedad. Algunos simplemente querían ayuda con un matrimonio lleno de problemas. Pero, sin su conocimiento ni permiso, se volvieron objeto de experimentos para dar a la CIA métodos para controlar la mente humana.

Cameron era un ciudadano estadounidense muy respetado en su profesión. Había sido presidente de la Asociación Psiquiátrica Estadounidense, presidente de la Asociación Psiquiátrica Canadiense y presidente de la Asociación Psiquiátrica Mundial. En 1945 testificó en los juicios de crímenes de guerra en Nuremburg sobre el estado mental de Rudolf Hess, diputado de Adolfo Hitler.

En medio de la histeria de la guerra fría, la CIA desarrolló un programa encubierto para investigar “técnicas especiales de interrogación”. Un memorando desclasificado reveló que este programa “examinó e investigó varias técnicas inusuales, como acoso psicológico y asuntos como ‘aislamiento total’, así como ‘el uso de drogas y químicos’” (CIA, “Memorandum for the Record, Tema: Project ARTICHOKE”, 31 de enero de 1975, en www.gwu.edu/~nsarchiv.)

En este contexto, la CIA se interesó en las teorías y experimentos de Cameron. Éste, un anti-comunista acérrimo, estaba muy contento con sacrificar a sus pacientes para los esfuerzos de la CIA en la guerra fría.

La teoría que sustentaba los experimentos de Cameron no solamente era criminalmente inhumana sino también faltaba de rigor científico. La idea básica fue que repetidos choques eléctricos al cerebro borrarían una mente “defectuosa”. Sobre esa base, Cameron supuestamente podría reconstruir una nueva personalidad sobre una tabula rasa.

Cameron les aumentaba continuamente la dosis de electrochoque a los pacientes, hasta dos por día por 30 días para algunos pacientes, que sumó 60 choques individuales por paciente.

Veamos el caso de Gail Kastner, uno de los “pacientes” del Dr. Cameron. No menos de 63 veces le aplicó de 150 a 200 voltios a los lóbulos frontales del cerebro. Cada vez, su cuerpo tuvo ataques convulsivos violentos. Como resultado, sufrió fracturas, esguinces, labios ensangrentados y dientes rotos.

Las víctimas de Cameron experi–mentaban amnesia y pérdida de memoria. Muchos volvieron a un estado infantil, chupándose los dedos y asumiendo una posición fetal. Era necesario darles de comer en la boca y lloraban por su madre. Algunos olvidaban cómo caminar y hablar. Algunos se orinaban y se defecaban sobre sí mismos (incontinencia). Algunos sufrían daños permanentes al cerebro.

Después de supuestamente “borrarles las memorias y recuerdos” de la mente, Cameron los sometían a mensajes grabados. La premisa totalmente no científica era que si los pacientes “absorbieran” lo que oían repetidas veces, empezarían a actuar según el “mensaje”. Las cintas decían cosas como: “Eres una buena madre y esposa y a la gente le gusta su compañía”.

Con dinero de la CIA, Cameron construyó una cámara de aislamiento. Se usó este cuarto a prueba de ruido para someter a sus pacientes a extrema privación sensorial. El cuarto estaba oscuro. Se oía ruido blanco. Gafas oscuras les cubrían los ojos. Les tapaba los oídos. Y les envolvían manos y brazos con tubos de cartón para restringir todo sentido de tacto. A veces Cameron les dejaba así por semanas. En un caso, dejó a alguien en la cámara de aislamiento por 35 días.

Los crímenes horribles del Dr. Ewen Cameron los financiaron la CIA hasta 1961.

PRÓXIMAMENTE: Parte 2: Los orígenes estadounidenses del submarino

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

¡CONTRIBUYE YA!

APOYA EL TRABAJO DE RCP PUBLICATIONS

Los próximos meses estarán altamente cargados. De los juegos Olímpicos a las elecciones… de las dos guerras por imperio que siguen ardiendo y moliendo a Irak y Afganistán a la amenaza de una posible tercera, en Irán… de motines de alimentos en el tercer mundo a asesinatos brutales por la chota, viles redadas contra los inmigrantes, y el creciente espectro de mayor pobreza en los propios Estados Unidos… de la difusión de la religión a toda esfera de la sociedad a la reafirmación, muy relacionada, de valores patriarcales opresivos en la sociedad estadounidense… el tumulto sigue.

Se están planteando grandes preguntas:

¿En qué clase de sociedad queremos y estamos dispuestos a vivir?

¿Qué clase de futuro tendremos?

¿Y qué clase de cambio se requiere?

¿Es una cuestión de hacer ajustes a lo que ya existe, retocando (para ser franco) los arreglos ensangrentados del imperio? ¿O necesitamos urgentemente el cambio fundamental y radical? ¿Y es posible un mundo mejor, un futuro verdaderamente digno de seres humanos? 

¿Todavía osaremos soñar con la revolución? 

¿Y hay una visión viable de qué es esa revolución, y una dirección para indicar el camino adelante?

Este otoño, una serie de iniciativas de alto perfil, así como el trabajo en curso de este periódico, Revolución, abordarán estas preguntas.

El comunismo y la democracia jeffersoniana

¡RCP Publications anuncia una nueva obra muy importante de Bob Avakian! Hoy, se aclaman ampliamente los ideales de la democracia jeffersoniana, a tal punto que aun muchos que se consideran radicales o revolucionarios oran en esta “capilla de la democracia”, y parece que casi toda demanda de cambio social llega “empaquetada” en esos términos. De hecho, esto señala una pobreza de análisis que ha trabado seriamente la visión de los movimientos de hoy, una pobreza de análisis que exige que se someta a una crítica seria.

Ante esto, Avakian confronta los ideales del jeffersonianismo, y de manera convincente ubica aun sus “aspiraciones más elevadas” en las relaciones sociales de explotación y opresión, las relaciones sociales de las cuales crecieron esos ideales, y a que servían y siguen sirviendo. En este proceso, recurre a una amplia gama de investigación académica, y confronta de manera polémica a los defensores contemporáneos de la democracia jeffersoniana. Avakian demuestra por qué y cómo estos ideales de democracia coexistían con la esclavitud del pueblo negro y las profundas raíces de la supremacía blanca en el cuerpo político y la psique ideológica de Estados Unidos, y que, efectivamente, estos ideales surgieron a partir de esos fenómenos.

Pero va más allá: no solamente demuestra por qué los sucesos salieron de esta manera, sino por qué estos mismos ideales solamente podían y pueden generar y servir las relaciones de explotación y división, y la polarización, del pueblo en clases antagónicas… opresora y oprimida. Además, indica de manera convincente el camino a una visión y un futuro que verdaderamente representan la emancipación, a una visión de la libertad mucho más radical y cabal que nada que se puede imaginar en el marco de los restringidos horizontes del jeffersonianismo. En este proceso, Avakian incluye una crítica devastadora al “libre mercado de las ideas”, contrastándolo con una búsqueda de la verdad sin trabas de a de veras, y muestra qué clase de sistema económico y político sería necesario para que florezca eso. 

Durante el frenesí de la campaña electoral y las esperanzas específicas, y las ilusiones dañinas, planteadas por la candidatura de Obama, El comunismo y la democracia jeffersoniana debe circular ampliamente en toda la sociedad.

La Constitución del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

En agosto RCP Publications publicará la nueva Constitución del PCR, EU, la que explicará la misión y la visión de una nueva etapa de la revolución comunista, informada de la nueva síntesis de la teoría comunista de Bob Avakian. La constitución expondrá esta visión de manera muy accesible, y explicará los principios de organización y la base teórica del partido. Incluirá un importante apéndice sobre la teoría comunista como teoría revolucionaria y científica.

Esta constitución será una declaración audaz de que sí existe un partido, en las entrañas del imperialismo estadounidense, con la determinación y el análisis estratégico para hacer una revolución… y la visión, el método y el conocimiento de la sociedad y la historia para asegurar que sea una revolución que valga hacer.

El comunismo revolucionario en una encrucijada: ¿residuo del pasado… o vanguardia del futuro?

Este otoño, el PCR, EU lanzará un comunicado importante, un manifiesto para nuestros tiempos.

Las últimas décadas han presenciado cambios en el mundo verdaderamente sin precedentes. El revés de la revolución en China después de la muerte de Mao en 1976… la caída de la Unión Soviética y el ascenso de Estados Unidos como superpotencia única en el mundo… el surgimiento del fundamentalismo islámico como importante fuerza contendiente en el mundo en los frentes ideológico y político… y las transformaciones reaccionarias radicales del papel mundial de Estados Unidos, y de la política en el frente interno. Todos estos han presentado importantes retos al movimiento comunista internacional, y ha surgido lucha en el movimiento sobre cómo abordarlos.

¿Se pondrá el movimiento a la altura de esos retos? ¿O se volverá un residuo del pasado, atrapado en un dogma que se está apagando, o cautivado por los horizontes de la democracia burgués? Este nuevo manifiesto explicará y contrastará de manera puntual los caminos contendientes ante el movimiento revolucionario, analizará profundamente la dirección y las implicaciones de cada uno, y presentará claramente una línea que pueda llevar a un futuro revolucionario.

Si tienes alguna esperanza, alguna aspiración, al cambio social fundamental y radical, tienes que leer este manifiesto y ayudarnos a difundirlo en todos los rincones de la sociedad.

Desplegado sobre la revolución y la liberación del pueblo negro

De los compartimientos de carga de los barcos negreros a las prisiones bajo encierro y la desesperación en las calles hoy, la amarga opresión del pueblo negro, y la lucha contra esta opresión, han sido una parte central de la historia y la realidad actual de esta sociedad. Pero ahora algunos alegan que todo eso es un asunto del pasado lejano. Otros tal vez reconozcan las condiciones desesperadas de la mayoría de los negros, pero les echan la culpa a las masas mismas por la situación. Algunos van al extremo de decir que con la nominación de Barack Obama “se han transcendido las razas” en Estados Unidos. Mientras tanto, la opresión moledora y horrorosa del pueblo afroamericano sigue. Veamos un ejemplo indignante: uno de cada nueve jóvenes negros está preso, y las crisis como la quiebra del mercado hipotecario y la nueva epidemia de los sin hogar pegan más duro a las comunidades minoritarias.

En medio de todo esto, Revolución publicará un número especial sobre la emancipación de la humanidad y la lucha por la liberación del pueblo negro. Analizará profundamente la historia y la realidad actual del pueblo negro en Estados Unidos, e incluirá un comunicado importante del partido que abordará las cuestiones principales de esta lucha hoy, con un argumento a favor de la necesidad… y la posibilidad… de la revolución.

La publicación del periódico Revolución en tiempos cargados en los frentes político e ideológico

Como señalamos al principio, este otoño será un tiempo altamente cargado en los frentes ideológico y político. Exigirá que todas las semanas siga saliendo el periódico Revolución, y una verdadera expansión de su difusión. Se necesitan urgentemente fondos para llevar a cabo y desarrollar el trabajo de este periódico. Fondos para enviar a corresponsales a cubrir sucesos importantes en la sociedad y el mundo. Fondos para ampliar la distribución del periódico, por ejemplo, a prisioneros. Fondos para mantener y extender nuestra capacidad de imprimir a color y tener mejores fotos. Y más.

* * * * *

La situación de hoy encierra peligros extremos y muy claros, pero está lejos de ser desesperanzadora. Mucha gente se está levantando la cabeza y, en una forma u otra, está abordando cuestiones políticas. No es una exageración decir que la actual situación volátil tiene el potencial de que florezcan muchas cosas en el terreno político.

Por supuesto, todo eso puede ir en una dirección muy buena, o muy mala. El chiste es: para los miles y los millones que empiezan a cuestionar la situación, que empiezan a buscar una manera de conocer el mundo y de resistir las atrocidades, que están impulsados a preguntarse por qué cuando descubran que las esperanzas son ilusiones… ¿podrían esos millones encontrar estas ideas revolucionarias y una manera de conectarse con este movimiento? ¿Y a la gran conversación de la sociedad la cambiará un proyecto de liberación que NO está encerrado en la complicidad de la llamada “política de lo posible”?

La respuesta depende de ti. Todas estas iniciativas requieren tu apoyo urgente e inmediato. Muchas personas hicieron generosas donaciones a nuestra campaña de fondos del año pasado; pero este gran esfuerzo de difundir con audacia “un camino diferente” y las iniciativas específicas de eso, requieren muchos fondos adicionales. Ayuda a ver que esto ocurra. Dona con generosidad a RCP Publications.

 

GENEROSA DONACIÓN

Si quieres que estas ideas, este punto de vista, este partido, este líder y este periódico estén recorriendo la sociedad… si ves el potencial de que todo eso importe, a muchos niveles diferentes…, pues necesitamos tu apoyo y ayuda, ahora.

CÓMO DONAR:

Dona en línea con tu tarjeta de crédito Visa o MasterCard en revcom.us/fund_es.php. O, envía tu cheque, money order o giro postal a nombre de “RCP Publications” a:

RCP Publications
Box 3486 Merchandise Mart
Chicago, IL 60654

Las contribuciones a RCP Publications no se pueden descontar de los impuestos federales. Por el momento, RCP Publications no puede aceptar contribuciones de lectores en el extranjero.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Cambios y grietas en la economía mundial y la rivalidad entre las grandes potencias

Lo que está pasando y qué consecuencias podría traer
Parte 3: La Unión Europea como potencial rival al dominio de Estados Unidos

Raymond Lotta

Se están operando grandes cambios en la configuración de poder económico entre las grandes potencias. Se pueden detectar nuevas grietas en la economía mundial. El imperialismo estadounidense aún es la potencia económica y militar principal en la economía mundial, pero su posición se está erosionando, y están surgiendo potenciales rivales.

La ampliación y la consolidación de la Unión Europea es un rasgo que está definiendo este paisaje económico cambiante, siendo al ascenso de China quizá el más dinámico de los grandes movimientos tectónicos que se están dando en la economía mundial (ver la Parte 2 de esta serie).

La Unión Europea (UE) es un bloque económico altamente desarrollado de países capitalistas e imperialistas en el continente europeo. En los últimos 15 años, la UE ha alcanzado niveles más altos de integración financiera y económica y fortalecido su posición internacional. Está creciendo el importante papel del euro, la moneda de 15 integrantes de la UE, en las finanzas y comercio del mundo. La UE ha estado imponiéndose con más energía  en el mundo y aumentando su capacidad militar.

La naturaleza y las posibles implicaciones de la expansión y el fortalecimiento de la UE relativa a la rivalidad entre las grandes potencias es el tema de la Parte 3 de esta serie.

I. EL FIN DE LA GUERRA FRÍA Y LA AMPLIACIÓN DE LA UE

La UE ha trabajado en sociedad y alianza con el imperialismo estadounidense en asuntos militares y en foros internacionales como la Organización Mundial de Comercio. Europa occidental recibe enormes entradas de capital estadounidense, y Estados Unidos recibe enormes entradas de capital de Europa occidental. A su vez, la UE representa un desafío competitivo creciente y grande al imperialismo estadounidense dentro del actual marco mundial dominado por el mismo imperialismo estadounidense.

La interpenetración de factores económicos y no económicos afectará la manera en que se desarrolla el desafío de la UE:

Antecedentes: La Unión Europea

La Unión Europea no es un estado único, pero tampoco es una coalición amorfa o informal de potencias. Es una unión única de estados imperialistas en Europa occidental que ha gestionado las estructuras legislativas, administrativas y políticas como para regular su funcionamiento como bloque. Su núcleo dirigente consta de las grandes potencias imperialistas oesteeuropeas: Alemania, Francia y el Reino Unido. Alemania y Francia son los impulsores político-económicos principales del bloque.

En 1991, la UE contaba con 12 estados integrantes. Pero el colapso de la Unión Soviética imperialista y su bloque en 1989-91 ocasionó nuevas posibilidades para el imperialismo oesteeuropeo. Alemania Occidental, entonces ya la principal potencia económica del continente europeo, absorbió a Alemania Oriental. La UE se orientó hacia el este e incorporó a países como Polonia y Hungría, y países de la región báltica.

Así fue la dialéctica de los años 1990: el imperialismo estadounidense metió a la mayoría de los países esteeuropeos del antiguo bloque soviético en la alianza encabezada por sus fuerzas armadas, la OTAN; los imperialistas oesteeuropeos metieron a la mayoría de estos países en la órbita económica de la UE.

La UE aún consta de economías específicas con estructuras de clases específicas y clases dominantes capitalistas o imperialistas específicas. Pero se ha vuelto un bloque más cohesionado y poderoso. Ha creado diversos organismos para coordinar políticas y ejercer poderes entre los países que conforman el bloque. Desde 1995, creció de 15 a 27 integrantes; ha surgido como un mercado que rivaliza en tamaño con el de Estados Unidos; y ha desarrollado una moneda que tiene el potencial de desafiar al dólar estadounidense en el mundo.

En cuanto a tamaño, los estados oesteeuropeos individuales no pueden competir en el frente económico con el imperialismo estadounidense. Pero como una entidad altamente integrada única, la UE puede competir a nivel global. En resumen, con la expansión y la consolidación de la UE, Estados Unidos hoy está ante un centro industrial, financiero y político formidable y grande2 .

En el frente cultural, la UE se presenta como un capitalismo cosmopolita, civilizado e ilustrado. Esto es parte de su arsenal ideológico en sus esfuerzos de fortalecer su posición político-económica en el mundo.

Mientras tanto, la UE aprieta los controles sobre los inmigrantes, torea con el imperialismo estadounidense por ventaja económica en América Latina, utiliza sus conexiones coloniales históricas y forja nuevas relaciones de dependencia neocolonial, al servicio de sus necesidades internacionales; por ejemplo, inversiones y operaciones militares en África para amarrar fuentes de energéticos y materias primas. La UE también ha formado parte de la subcontratación de tortura de parte del imperialismo estadounidense y su “guerra contra el terror”. Los integrantes de la UE han albergado cárceles secretas de la CIA3 .

II. LA UE FORTALECE SU MANO COMPETITIVA

La UE ha tomado medidas para ampliar y unificar más un mercado común y, en esta conexión, para elevar la rentabilidad y para aumentar la competitividad del capital basado en la UE en el marco de la economía imperialista mundial.

A. Agenda de competitividad y “fuerza de trabajo flexible”

Esto ha encerrado una ola de reformas “neoliberales”. El neoliberalismo se refiere a las medidas y programas que abren más las economías nacionales a flujos más libres del capital, privatizan las industrias paraestatales, desregulan los mercados de trabajo y eliminan las restricciones sobre las condiciones de explotación y contratación de la fuerza de trabajo asalariada, y que recortan las prestaciones sociales, etc. Este proceso ha estado en marcha en Estados Unidos desde los años 80.

En el tercer mundo, los organismos financieros internacionales dominados por Estados Unidos, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, supervisaron la reestructuración neoliberal brutal y polifacética de economías. Este proceso abrió cancha para la mayor penetración del capital imperialista, p.e., de Europa occidental. Además, socavó la agricultura local en grandes regiones del tercer mundo y aceleró un proceso sin precedente de urbanización caótica y masiva4 .

El capital oesteeuropeo ha estado aplicando su propia agenda de reforma neoliberal desde los años 90: más flexibilidad en contrataciones y despidos, mayor utilización de trabajadores eventuales y recortes salariales.

En Francia, están en marcha planes para ampliar la semana laboral legal a más de 35 horas. En Alemania, para aumentar la productividad de los trabajadores, se han recortado varias formas de “coparticipación” de los sindicatos en las fábricas. Alemania es el exportador líder del mundo. Se ha mantenido esta posición en parte tomando medidas para disminuir los costos de la mano de obra, y los salarios reales han estado cayendo por siete años consecutivos (1998-2006)5 . En Francia, se ha recortado el apoyo oficial a la educación y a programas de colocación en empleos, y tales medidas han sido un importante blanco de protestas. Se han recortado las prestaciones de bienestar social, como pensiones para los jubilados, en una buena parte de Europa.

La agenda competitiva de la UE ha abarcado fusiones de grandes empresas en empresas más grandes, como en la industria de acero, el apoyo a sectores industriales estratégicos y la promoción de empresas líder. Por ejemplo, la UE creó EADS, la empresa aeroespacial a nivel de Europa, que fabrica el Airbus y compite en todo el mundo con Boeing.

Esta agenda de “competitividad” también ha abarcado medidas para restringir la libertad de movimiento del capital estadounidense en el mercado más abierto e integrado de Europa. Por ejemplo, la Cía. Microsoft ha sido acusada de prácticas monopólicas. El capital europeo ha procurado coartar al capital estadounidense en el mundo. Esta agenda ha tenido formas complejas y a veces disfrazadas, tales como los pleitos entre Estados Unidos y la UE sobre normas ambientales o controles sobre la importación de productos agrícolas modificados con bioingeniería.

B. El papel especial de Europa oriental

La integración de los países esteeuropeos a la UE ha sido una fuente de ventaja competitiva del capital oesteeuropeo en el mercado mundial. Unas clases capitalistas plenamente desarrolladas gobiernan las economías esteeuropeas, y algunas de estas clases invierten capital en el tercer mundo. Pero están en una relación subordinada a las clases dominantes más grandes y más poderosas de la UE. El capital extranjero, sobre todo el oesteeuropeo, domina a los sectores estratégicos de estas economías, como el transporte, las finanzas y las telecomunicaciones. Los bajos costos de la mano de obra con los altos niveles de capacitación que quedan de los años bajo los soviéticos representan un importante imán para inversiones.

La UE ha reestructurado e integrado las economías esteeuropeas en cadenas de producción globales y a nivel regional. Los trabajadores esteeuropeos tienen peores condiciones laborales y escalas salariales menores, junto con programas sociales menos generosos, que en la población de muchos países de Europa occidental. En Eslovaquia, el salario de la industria automotriz es un octavo de aquel de Alemania, y pronto se espera que la productividad de esta industria (encabezada por Volkswagen y Peugot) sea la más alta del mundo6 . Así, la absorción de Europa oriental por la UE ha aumentado la competitividad y rentabilidad del bloque.

La UE —muy en particular el imperialismo alemán que está muy interesado en Europa oriental y los Balcanes— ha hecho fuertes inversiones en la reconstrucción del transporte, energía y otra infraestructura de Europa oriental. Este proceso ha sido costoso y ha tenido un papel importante en la disminución de los índices de crecimiento de Alemania. Pero esta actualización infraestructural también es una parte importante de un fortalecimiento largoplacista de un mercado continental más integrado y competitivo en que Alemania es el ancla económica de un bloque más cohesionado de la UE.

En términos estratégicos, Europa oriental también tiene importancia para las ambiciones geopolíticas de la UE. En términos geográficos, está más cerca a Rusia, que surte una buena parte de los energéticos los energéticos que necesita Europa occidental, y por eso Europa oriental es una especie de amortiguador. Además, la penetración económica oesteeuropea representa cierto contrapeso al dominio militar estadounidense en Europa oriental7 .

C. La fuerza de trabajo inmigrante en la “Fortaleza Europa”

En las economías más abiertas que necesitan mano de obra tanto altamente calificada como de menores calificaciones y una fuerza de trabajo más “flexible” (con cambios de empleo entre trabajos y sectores de la economía y menos seguridad laboral), la fuerza de trabajo de los inmigrantes tiene un papel particular en los mercados laborales reestructurados.

Se calcula que de 5 a 6.5 millones de trabajadores indocumentados viven y trabajan hoy en Europa. Representan una “fuerza de trabajo trasnacional ilegalizada”, en los sectores agrícola, de construcción, servicios domésticos y de otra índole. Según un reciente estudio de tres académicos progresistas, algunos de estos sectores “probablemente se vendrían abajo si no tuvieran acceso a la mano de obra inmigrante no regulada de bajo costo”8 . A menudo, estos trabajadores indocumentados no pueden conseguir el salario mínimo ni trabajar bajo contrato.

Hoy, las autoridades amenazan con obligar a los inmigrantes a llevar tarjetas de identificación especiales y con establecer bancos de datos con información biométrica. Francia aplicará pruebas del ADN a los nuevos inmigrantes que entran a su territorio. En muchos casos, la histeria xenofóbica contra los inmigrantes en el ambiente después del 11-S tiene formas antiárabes y anteislámicas. Es también parte del discurso oficial; Nicolás Sarkozy, presidente de Francia, ganó las elecciones en parte con una plataforma de aplicar “medidas duras” contra los inmigrantes después de las rebeliones de los jóvenes inmigrantes contra la brutalidad policial y discriminación social en 20059 .

Los gobiernos de la UE están orgullosos de las nuevas medidas para fortificar las fronteras contra los inmigrantes “ilegales”. ¿Los resultados? Las autoridades españolas informan que en 2006, seis mil personas murieron ahogadas en el Atlántico en la travesía a las Islas Canarias (parte de España) desde África occidental, donde las flotas comerciales europeas han sobreexplotado los bancos de pescado y destruido la vida de los pescadores africanos. En 2006, cientos de inmigrantes más murieron asfixiados en contenedores de carga, camiones y barcos de carga.

III. LAS AMBICIONES GEOPOLÍTICAS DE LA UE

La UE ha estado expandiéndose, y tiene una compulsión de aumentar su influencia internacional y su competitividad, para poder prosperar como potencia geoeconómica en la economía mundial en la cual todavía domina el imperialismo estadounidense y han surgido nuevos competidores y rivales en el sistema mundial. También es posible que este marco económico mundial dominado por Estados Unidos pueda padecer sacudidas importantes. Éstas, en combinación con otros factores (p.e., reveses militares), pueden generar nuevas oportunidades para que las potencias en ascenso como China y la UE salten a posiciones de mucho más fuerza.

En el frente geopolítico, la UE está teniendo un papel internacional más agresivo. Ha estado impulsando charlas en el Medio Oriente. Supervisó las elecciones en el Congo en 2006. Asumió el mandato de la ONU en la ocupación de los Balcanes occidentales.

El grueso de la capacidad militar estratégica global de la UE está en la OTAN. Pero uno de los efectos inesperados del colapso de la Unión Soviética es que “el triunfo del Occidente” dio origen a una Europa occidental con menos dependencia militar del imperialismo estadounidense, pues ya no había un bloque soviético poderoso y militarizado en la frontera con Europa occidental en el contexto del mayor conflicto entre los bloques encabezados por Estados Unidos y la Unión Soviética. Dominique Moisi, una académica geopolítica y asesora en política de Francia, dio esta descripción: “A la configuración de la guerra fría de un Occidente y dos Europas” la está reemplazando “una Europa y dos Occidentes”10 .

La UE ha establecido o expandido varias “fuerzas de intervención” multinacionales; una meta de referencia es tener 60 mil soldados a la espera para misiones en el exterior de hasta un año de duración. La UE ha estado expandiendo su industria militar, invirtiendo en el caza de combate Eurofighter y aviones de largo alcance. Ha desarrollado un sistema de navegación satelital europeo (Galileo). Éstas son iniciativas conjuntas a nivel de Europa. La UE también ha estado tratando de desarrollar una estructura de mando general.

Nada de eso puede igualar, ni siquiera se aproxima a igualar, al peso militar del imperialismo estadounidense hoy. Pero la proyección más enérgica de la UE está dándose al tiempo que Estados Unidos está reduciendo sus fuerzas en Europa, mientras que se están desenvolviendo los planes más ambiciosos de la UE en despliegues militares, sobre todo de parte de Alemania. Además, la UE tiene “los haberes industriales” para sustentar una rápida militarización.

Pero hay otro elemento: Rusia. La UE tendría un poder geopolítico notablemente mayor en una alianza con Rusia, con su aún formidable poderío militar. Ésta es una especie de baza, pero muy real, sobre todo en vista de la mayor dependencia de Europa occidental de las fuentes de energéticos de Rusia.

Rusia ya surte más de un cuarto del gas natural que consume Europa occidental, y va en aumento esta proporción. De otro lado, Rusia tiene una fuerte dependencia del mercado europeo: de la UE, Rusia recibe el 75% de sus ingresos por concepto de exportaciones11 . El capital alemán es la mayor fuente de crédito para las gigantes petroleras y de gas rusas (y el ex canciller alemán, Gerhard Schröder, ahora es presidente de la junta supervisora de una filial de la gigante rusa de gas natural GAZPROM)12 . A su vez, para no tener que depender de Rusia, las trasnacionales europeas han estado buscando una presencia independiente en Asia central.

Se pregunta: ¿llevará la accidentada relación con Rusia en energéticos a un reposicionamiento y colaboración más amplios de estas dos potencias en el mundo?

La UE también está sacando provecho de sus lazos históricos de dominación y explotación de África a fin de obtener energéticos y reducir su dependencia de Rusia. Últimamente, las trasnacionales europeas han representado el 60% de las nuevas inversiones en las empresas petroleras y de gas de África occidental. Royal Dutch Shell es el productor extranjero líder en Nigeria. Ha sido blanco de protestas y ataques armados de la población en respuesta a sus actividades de perforación que traen pocos beneficios para las comunidades vecinas pero sí una enorme destrucción ambiental13 .

IV. EL EURO Y EL DÓLAR: RIVALIDAD EN MEDIO DEL TUMULTO FINANCIERO

El euro ha estado jugando un papel mayor como moneda mundial. La integración monetaria regional de la UE ha generado una ventaja en escala y eficiencia para el capital europeo globalizado. Después de su establecimiento en 1999-2000, el euro se ha vuelto la moneda más grande y única que rivalice al dólar estadounidense como la divisa mundial. La mayor importancia del euro se desprende del poder de la UE y de la erosión de la posición financiera mundial de Estados Unidos. El dólar ha estado bajo enormes presiones a la baja debido a los enormes déficits contraídos por Estados Unidos y la reciente turbulencia financiera en Estados Unidos.

El potencial impacto mundial del euro se sintetiza en la introducción a una compilación de artículos sobre el euro hecha por analistas convencionales: “Como la divisa que soporta el peso del declive del dólar estadounidense desde su sobrevaloración a fines de los años 90, el valor y administración del euro es crucial para poder ajustar los desequilibrios internacionales. Como competidor y colaborador de largo plazo con el dólar, el euro da pie al potencial de un sistema monetario internacional bipolar, que presenta retos y oportunidades sin precedentes para aquellos que formulan la política económica”14 . El euro ya ha rebasado al dólar como moneda principal del mundo en el mercado mundial de bonos.

Todo eso no niega la posibilidad de que el dólar vuelva a surgir. Es importante tener en mente que la fuerza del dólar y su papel como moneda de las reservas y transacciones del mundo no es meramente una función del poder económico del imperialismo estadounidense. La “confianza en el dólar” también tiene que ver con el dominio militar global del imperialismo estadounidense, a los vínculos militares y de seguridad entre los tenedores extranjeros de dólares y el imperialismo estadounidense (tal como en el caso de un país como Arabia Saudita) y a la estabilidad general del capitalismo estadounidense y sus mercados financieros altamente desarrollados en relación a los peligros políticos y económicos en otras partes.

De otra parte, una tendencia más gradual de largo plazo hacia un “sistema monetario bipolar” no niega el potencial de un masivo abandono del dólar y el súbito estallido de caos financiero, quizá de una magnitud no vista desde los años 30. Una combinación de sucesos económicos y cambios políticos podría provocar un ataque de esta clase contra el dólar. Por ejemplo, China podría dejar de financiar la deuda del Tesoro estadounidense al nivel que lo ha estado haciendo hasta ahora y podría diversificar sus reservas de divisas con la correspondiente disminución de sus reservas en dólares.

La crisis financiera que estalló en Estados Unidos a inicios de 2008 ha golpeado a los organismos y mercados financieros de Europa occidental. Pero he aquí un punto aparentemente claro: el euro está cobrando terreno competitivo contra el dólar y con mayor frecuencia se considera una moneda internacional de reservas y transacciones.

V. CONCLUSIÓN: ¿ALIANZA TRANSATLÁNTICA EN TRANSICIÓN?

Después de la II Guerra Mundial, el imperialismo estadounidense  modeló las estructuras estatales de Europa y penetró profundamente las formaciones sociales en ese continente, p.e., en el frente cultural. En la expansión después de la II Guerra Mundial, se profundizaron los lazos de inversión y comercio entre Estados Unidos y Europa y el mayor marco geopolítico dominado por Estados Unidos restringió los desafíos estratégicos del imperialismo oesteeuropeo. Este proceso continuó después del colapso de la Unión Soviética. Además, el Reino Unido, que es integrante de la UE, tiene una “relación especial” con Estados Unidos, lo que afecta el maniobreo entre la UE y Estados Unidos.

Pero los actuales arreglos políticos y económicos del mundo no están grabados en piedra. Pueden evolucionar en nuevas direcciones y cambiar radicalmente en relación a importantes movimientos geoeconómicos y geopolíticos. De nuevo, el factor ruso ocupa un lugar de peso. Puede que la UE se encuentre dividida entre los sectores de sus clases dominantes imperialistas que piden una capacidad militar europea más robusta y aquellos que aún quieren apoyarse en la alianza de la OTAN. Un importante paso de China para conseguir más iniciativa en la economía mundial y/o forjar una alianza más estrecha con Rusia afectaría profundamente los caminos hacia un papel geopolítico mundial mayor o menor de la UE.

En junio de 2008, el gobierno francés anunció una reorientación de su política de seguridad hacia relaciones más profundas con la OTAN. Pero nótese con detenimiento: esto representó un acercamiento hacia la OTAN y la UE, junto con el apuntalamiento de la capacidad de la UE de planear y conducir sus propias operaciones militares.

Las contradicciones entre Francia y Alemania, las fuerzas núcleo de la UE, y Estados Unidos, en torno a la guerra de Irak han estado muy agudas. Ha habido otras contradicciones; por ejemplo, en 2005 estalló una disputa cuando la UE suspendió el embargo de armamento impuesto sobre China después del levantamiento de estudiantes y obreros de 1989 en Tiananmen. Aunque haya más unidad (en apariencia), como presionar a Irán, también es cierto que se están dando las rivalidades al interior de la alianza de la OTAN.

La UE tiene necesidad y libertad. Parece que su estrategia general es de “esperar el momento propicio”: promover una mayor integración institucional en el bloque de la UE, buscar amarrar alianzas más estrechas con otras grandes potencias y sacar provecho de las dificultades y reveses del imperialismo estadounidense. Pero las tendencias globales subyacentes y los acontecimientos imprevistos, internos y externos, de este bloque afectarán el ritmo, dirección y papel más enérgico de la UE.

PRÓXIMAMENTE, Parte 4: Un imperialismo ruso resurgente

 

Notas

1. Sobre el conflicto entre el imperialismo occidental y el fundamentalismo islámico y cómo se oponen entre sí mientras que se refuerzan mutuamente, ver Bob Avakian, Forjar otro camino, www.revcom.us. [back]

2. Para más detalles sobre el desarollo y la naturaleza de la UE, ver Peter Dicken, Global Shift, quinta edición (Nueva York: Guilford, 2007), capítulo 6; y Jozsef Borocz y Mahua Sarkar, “What is the EU?,” International Sociology, junio de 2005, Vol. 20 (2), pp. 153-73. [back]

3. Ver Dick Marty, Secret Detentions and Illegal Transfers of Detainees Involving Council of Europe States: 2nd Report (7 junio 2007), http://assembly.coe.int. [back]

4. Un análisis marxista de los orígenes y la lógica del neoliberalismo se halla en David Harvey, Neoliberalism (Londres: Oxford: 2005). [back]

5. Perry Anderson, “Depicting Europe,” London Review of Books, 20 septiembre 2007, www.lrb.co.uk. [back]

6. Anderson, “Depicting Europe.” [back]

7. Sobre la UE y Europa oriental, ver Dorothee Bohle, “The EU and Eastern Europe: Failing the Test as a Better World Power,” Socialist Register 2005: The Empire Reloaded (Londres: Merlin, 2004), pp. 300-12; Jozsef Borocz, “How Size Matters: The EU as a Geopolitical Animal,” 2005, http://web.uvic.ca/europe. [back]

8. Markus Euskirchen, Henrik Lebruhn y Gene Ray, “The Changing European Border Regime,” Monthly Review, noviembre de 2007, pp. 41-42; [back]

9. Sobre la biometría y el “control de la inmigración”, ver “Special Report on Migration,” The Economist, 5 enero 2008, pp. 8-10 [back]

10. Dominiqe Moisi, “Reinventing the West,” Foreign Affairs, noviembre-diciembre de 2003, www.foreignaffairs.org. Sobre la mayor rivalidad entre Estados Unidos y la UE desde la guerra de Kosovo de 1999, ver Kees Van Der Pijl, Global Rivalries From the Cold War to Iraq (Londres: Pluto, 2006), pp. 287-90. [back]

11. Quentin Perret, “Wither Gazprom? The EU and Russia’s Gas,” www.diploweb.com, 1 noviembre 2007. [back]

12. John Vinocur, “For Schroder and Putin, Linkup No Coincidence,” International Herald Tribune, 3 enero 2006. [back]

13. Sobre las inversiones de la UE en energéticos en África, ver Michael T. Klare, Rising Powers, Shrinking Planet (Nueva York: Metropolitan Books, 2008), pp. 155-57. [back]

14. Ver el resumen, Adam Posen, comp., The Euro at Five: Ready for a Global Role? Informe especial 18, Peter G. Peterson Institute for International Economics, 2005, www.iie.com. [back]

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

Sobre el pacto nuclear propuesto entre Estados Unidos e India

21 de julio de 2008. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. El tratado nuclear propuesto entre Estados Unidos e India representa un cambio significante y peligroso para los habitantes de la región y el mundo.

El debate en el parlamento indio, uno de los más enconados en los años recientes, que llevó a que el gobierno liderado por Partido del Congreso se enfrentara a un voto de confianza fijado para el 22 de julio, ha sido completamente reaccionario de parte de ambos lados. Al Partido del Congreso de Sonia Gandhi se le está haciendo agua la boca ante la posibilidad de amarrar más a India al destino de Estados Unidos. El partido fundamentalista hindú (o fascista hindú, como se le llama a menudo) Baratilla Janata (PBJ) alega que el tratado podría dificultar la capacidad de India de usar sus armas nucleares a su antojo. El llamado Partido Comunista de la India (Marxista), anteriormente prosoviético, disfraza sus argumentos en términos de oponerse al servilismo hacia Estados Unidos, y estaría más abierto a acuerdos similares con potencias europeas, pero no es menos entusiasta que el PBJ en su apoyo al expansionismo indio con armas nucleares. Estados Unidos ha intervenido declarando sin rodeos: este es el mejor acuerdo que pueden lograr, así que mejor lo tomen o lo pagarán caro.

Según el acuerdo propuesto, que la administración de Bush ha promovido implacablemente, Washington le daría a India acceso a la tecnología y combustible de Estados Unidos para sus plantas de poder nuclear. Se supone que esto está estrictamente limitado a proyectos nucleares civiles, pero se está votando por este acuerdo a la vez que Estados Unidos está amenazando con que “todas las opciones están sobre la mesa” para evitar que Irán continúe su propio programa de enriquecimiento de uranio, planteando correctamente que no hay ningún muro entre las tecnologías nucleares civiles y militares. Además, aunque Irán ha firmado el Tratado de No Proliferación Nuclear y por lo tanto está sujeto a inspecciones internacionales, India se ha negado a firmarlo. El nuevo acuerdo permitiría la inspección de las plantas de poder nuclear indias pero protegería sus instalaciones militares de ojos entrometidos. Los expertos han señalado que surtirle a India combustible nuclear para sus plantas de energía facilitaría que se concentraran sus recursos en el enriquecimiento de uranio para fines militares. De más importancia, India tiene armas nucleares; Irán no.

Hay intimidación de gran potencia en este acuerdo, pues Estados Unidos quiere que India acepte sus condiciones. Esta es la importancia política de los acuerdos desiguales mediante los cuales Estados Unidos tendría el derecho a inspeccionar y administrar los programas nucleares de India (¡no se le permite a nadie inspeccionar las instalaciones nucleares de Estados Unidos!), y generalmente tendría la última palabra acerca de cuáles opciones dispondría su socio menor. India dependería del combustible de Estados Unidos y estaría amarrada a contratos con compañías norteamericanas. Dicho negocio es altamente lucrativo y es el objeto de una competencia internacional de fuertes presiones entre las grandes potencias. Incrementaría la dependencia económica estructural de India. Pero el tratado propuesto es parte de un panorama mayor, que abarca los esfuerzos de Estados Unidos para convertir a India en su principal aliado militar regional, a medida que las ambiciones regionales de India convergen más completamente con aquellas del imperio estadounidense.

India ha sido por mucho tiempo un gendarme regional para los imperialistas, por ejemplo, en Sri Lanka y potencialmente contra Nepal. Con mayor frecuencia, Estados Unidos ha estado organizando a India como aliado militar, no sólo contra los países pequeños del sur de Asia a los cuales India suele intimidar, sino más allá. Las rivalidades que India ha tenido por mucho tiempo con Pakistán y China están manifestándose de formas nuevas, por ejemplo, Estados Unidos utiliza a India como amenaza para hacer que los regímenes de esos países sirvan a los actuales intereses norteamericanos. No hay necesariamente ningún conflicto de intereses entre el servilismo indio hacia Estados Unidos y el expansionismo indio. Por ejemplo, el que India haya cobrado una importante influencia en Afganistán tiene por objeto rodear a Pakistán, cuyo régimen ha perdido su estatus como un defensor creíble de los intereses norteamericanos, y dar mucho apoyo a la ocupación encabezada por Estados Unidos.

Estados Unidos ha liderado 13 juegos de guerra con India desde 1995, cuando esta, antiguamente aliada con la Unión Soviética, empezó a enlistarse en el imperio norteamericano. Las maniobras en los últimos dos años, cada una más grande que la anterior, han sido particularmente importantes. El año 2007 fue testigo de la primera muestra de fuerza de la recién formada Iniciativa Cuadrilateral, una alianza militar que reúne a buques de guerra de Estados Unidos (no cualquier buque, sino los portaaviones Kitty Hawk y Nimitz), India, Japón y Australia. (Singapur también participó.) Aunque India también ha llevado a cabo ejercicios conjuntos con China y Rusia en el pasado, la punta de lanza de esta alianza está apuntada específica y descaradamente hacia China. Un año antes, buques de guerra norteamericanos, indios y japoneses llevaron a cabo maniobras conjuntas en el mar de la China Meridional. Las tropas de las fuerzas especiales de Estados Unidos también condujeron trabajo conjunto por tres semanas en el noreste de India, donde se suponía que el ejército indio le iba a asesorar a los soldados norteamericanos sobre cómo librar una guerra de contrainsurgencia.

Este marco hace que el pacto nuclear propuesto entre Estados Unidos e India sea bastante siniestro. ¿Por qué India tiene armas nucleares en primer lugar, y por qué Estados Unidos está buscando agresivamente un acuerdo cuyo efecto real sería asegurar que India pueda tener más armas nucleares? El propósito de este tratado es la agresión: agresión norteamericana en pro de sus intereses imperialistas, y agresión india como socio de Estados Unidos, que no es menos horrible y letal por ser un socio menor y es muy grande y estratégico.  

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Últimas noticias en la farsa del caso contra Mumia Abu-Jamal

En cada momento del tortuoso caso del ex Pantera Negra y periodista Mumia Abu-Jamal, acusado falsamente, las autoridades le han negado los derechos jurídicos fundamentales concedidos a todo el que comparezca ante los tribunales. Por eso, su caso pone al descubierto la naturaleza de la opresión de los negros y la naturaleza fundamental del sistema de “justicia” bajo la dictadura de la clase capitalista.

El 22 de julio, diez jueces de la Tercera Corte de Circuito de Apelaciones desestimaron sin comentarios una solicitud de Mumia Abu-Jamal a favor de una nueva audiencia de su apelación federal ante un panel de todos los jueces del circuito. Un panel de tres jueces revisó el caso y rechazó la apelación de Mumia en mayo de 2008 por un voto de 2 a 1.

La decisión prolonga la farsa del caso de 27 años contra un escritor y activista revolucionario negro, acusado falsamente por el tristemente célebre sistema de cortes racistas de Filadelfia. Mumia ha estado en aislamiento en la sala de la muerte de Pensilvania desde el juicio de 1982 que hizo una farsa de la justicia.

Esto ha ocurrido a pesar del montón de nuevas pruebas que se han acumulado desde el juicio original de 1983, en que a Mumia le negaron el derecho a defenderse, y cuando Mumia objetó esta injusticia, le prohibieron estar presente durante la mayor parte del proceso.

Por ejemplo, algunas fotos recién descubiertas de un fotógrafo independiente quien por casualidad llegó al lugar de los hechos poco después de que el agente de la policía cayó muerto de un balazo por lo que declararon culpable a Mumia, ilustran que la policía movió las pruebas en ese lugar y que no había marcas en la acera donde dicen que Mumia disparó repetidamente sobre el agente caído.

Pero, como ha señalado la Suprema Corte federal, las cortes federales no tienen la encomienda de rectificar procesos y sentencias falsos; se contentan con proteger los derechos procesales garantizados por el gobierno federal. La Suprema Corte ha dicho que es legal que cualquier estado ejecute a un inocente ¡siempre y cuando se observen los procedimientos procesales indicados!

Pero no obstante sus afirmaciones sobre la “protección de los derechos procesales”, la reciente decisión de la Tercera Corte de Circuito tuvo que pasar por alto sus propios precedentes en que ha anulado de manera repetida, sentencias por precisamente las mismas razones citadas en el caso de Mumia.

En una viva opinión disidente sobre la anterior decisión (de mayo), el juez Thomas L. Ambro volvió a revisar casos similares en que la misma corte concedió un nuevo juicio con el argumento de un proceso de selección racista de los jurados y luego dijo: “No veo por qué no habríamos de tener la gentileza de concederle a Abu-Jamal el beneficio de nuestros precedentes”.

Por mucha que sea la evidencia nueva, Mumia no tendrá otra oportunidad de presentarla ante un juez federal a menos que prospere su actual apelación. Bajo la Ley de la Pena de Muerte Efectiva y el Anti-terrorismo de 1996, que ratificó con su firma el presidente Bill Clinton, cada acusado de delitos criminales puede hacer una apelación solamente una vez ante las cortes federales. El defensor de Mumia dijo que ahora hará una apelación ante la Suprema Corte federal, pero que esta acepta muy pocos casos de esta índole.

La Tercera Corte de Circuito de Apela–ciones confirmó la decisión de una  corte federal de distrito que anuló la sentencia de muerte contra Mumia a causa de las instrucciones engañosas que le dio el juez al jurado. Pero si la Suprema Corte federal no le concede un nuevo juicio a Mumia, el estado de Pensilvania tendrá la libertad de convocar a un nuevo jurado con la encomienda de ver de nuevo la etapa de dictar sentencia del juicio original. En otras palabras, el estado tendrá otra oportunidad de dictarle a Mumia una sentencia de muerte.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #128, 1 de maqyo de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Poderosa resistencia contra la guerra, Olympia, Washington

“Siempre he pensado desde que era niño: si yo estuviera en Alemania en los años 30 y 40, y supiera todo que estaba pasando, ¿qué hubiera hecho en esa situación? Quisiera poder decir que hubiera hecho todo lo posible, me les hubiera plantado en frente, me hubiera jugado la vida para acabar con esa situación... Hoy día parece que el imperio estadounidense es igual de malo y está al borde de matar a millones de personas: es nuestro deber hacer todo lo posible para detenerlo”.

Comentario a Revolución de
un manifestante del puerto de Olympia

Durante los últimos dos años, Olympia,Washington, ha sido un foco de la resistencia a los envíos de material militar a la guerra en Irak. También ha habido protestas en los puertos de Tacoma y Aberdeen, Washington, y Oakland, California.

Cientos de personas han protestado en el puerto de Olympia, ante ataques policiales con espray de pimienta, macanas y tasers (pistolas de choque eléctrico). Ha habido vigilancia tipo estado policial, persecución, amenazas de reaccionarios y calumnias en la prensa, y la policía ha arrestado a decenas.

Ahora los activistas con la Resistencia a la Militarización del Puerto (PMR) y otros están movilizando otra ronda de protestas en la zona de la Sonda de Puget para oponerse al regreso planeado de Irak de los vehículos de la Brigada Stryker con destino del vecino Fuerte Lewis.

El objetivo de estas protestas es parar la guerra en Irak, no conformarse con actos simbólicos ni buscar el apoyo del partido Demócrata o fuerzas políticas establecidas. Es crucial apoyar y extender estas protestas y otras semejantes.

Resistencia en el puerto y las maniobras del estado

“Hay mucho en juego porque lo que está ocurriendo en Olympia con las protestas en el puerto y otras acciones realmente no ha ocurrido en ninguna otra parte del país. Creo que las autoridades se dan cuenta de que, si esto se extendiera, sería un gran peligro para el imperialismo”.

Comentario a Revolución de un manifestante estudiantil en el puerto de Olympia

En noviembre del año pasado, decenas de activistas bloquearon el regreso de vehículos de la Brigada Stryker al Fuerte Lewis por el puerto de Olympia. Otros bloquearon las calles y no dejaron mover ningún equipo. En cierto momento, obstaculizaron por completo el movimiento de vehículos militares durante 17 horas; las protestas duraron días. La policía atacó a los manifestantes con espray de pimienta y otras armas, y arrestaron a 66 personas.

El periódico Daily Olympian, el principal del pueblo, ha defendido abiertamente la brutalidad policial contra los manifestantes; pide al municipio acusarlos y procesarlos, publica listas de los detenidos y el llama–miento policial a que los ciudadanos identifiquen a los manifestantes en el video policial. Cartas a la redacción y diarios digitales del periódico han servido de foro de los reaccionarios para amenazar a los manifestantes.

Ante todo esto, cientos de personas siguieron apoyando las protestas en el puerto. En noviembre, cien personas asistieron a una reunión del consejo municipal de Olympia para denunciar la brutalidad policial contra los manifestantes, y cientos más se manifestaron en pro de las protestas en el puerto.

En mayo, la policía y la fiscalía del condado de Thurston anunciaron una política de “cero tolerancia” al que cometa “daños en propiedad ajena o violencia” que resulta de manifestaciones públicas. Después el municipio anunció que acusaría de nuevo a siete personas arrestadas en las protestas de noviembre. Uno de estos acusados es Shyam Khanna, acusado ahora de “asalto y amotinamiento de tercer grado”. Le dijo a Revolución que la policía repetidamente se presenta en la puerta de su apartamento, videograba a él y a sus amigos, lo persiguen, lo acosan y lo amenazan cuando sale a la calle. Otros activistas informan que las patrullas no se quitan de en frente de sus casas o los paran y los andan hostigando; también que se informa que intervienen las comunicaciones electrónicas y vigilan las caravanas en coche compartido para las protestas.

El primero de dos juicios de 22 personas arrestadas en Olympia en las protestas de 2006 fue declarado nulo cuando una chota que se identificó como agente de Seguridad de la Patria presentó una copia de un email confidencial entre los abogados defensores y los acusados. En el segundo juicio, el juez desestimó los cargos por motivo de la “negligencia grave” de la fiscalía al no entregar a la defensa pruebas de conformidad con el orden de descubrimiento.

Larry Hildes, un abogado del Gremio Nacional de Abogados que está defendiendo a unos de los activistas, le dijo a Revolución que el FBI trató de interrogar a un acusado en la cárcel. Sacaron fotos de su libreta en que expresaba sus opiniones políticas anarquistas para “pruebas” potenciales. Eso es especialmente preocupante en vista de un proyecto de ley que la Cámara de Representantes federal recientemente aprobó, la “Ley para la Prevención de la Radicalización Violenta y el Terrorismo Nacional de 2007”. Esta ley contra “crímenes de pensamiento” es un paso importante hacia prohibir ideas y política radicales anti-gobierno con el pretexto de la “guerra contra el terror”.

La gente de Olympia sigue organizando resistencia a todos estos ataques. Es muy importante defender a los acusados y al mismo tiempo movilizar a más gente contra esta represión. Urge apoyar y extender este tipo de resistencia, igual a las protestas en Berkeley contra el reclutamiento militar a principios de este año (ver “Continúa la batalla de Berkeley”, Revolución #134, 29 de junio de 2008), como parte de combatir al sistema, y transformar al pueblo, para la revolución.   

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

Afganistán: Protestas en contra de los bombardeos y desalojos estadounidenses

14 de julio de 2008. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. En junio, los medios informaron sobre dos protestas notables en contra de los ocupantes y las autoridades afganas. Las fuerzas de seguridad las enfrentaron brutalmente, dejando un muerto y docenas de heridos.

El 14 de junio, según el servicio en persa de la BBC, miles de personas de la provincia sureste de Paktia se manifestaron contra los ataques sobre civiles por fuerzas afganas y extranjeras. Testigos dijeron que las protestas continuaron por tres días. La BBC informó que al menos 18 miembros de una familia extendida murieron en un bombardeo. Un manifestante también dijo que 11 miembros de otra familia murieron en un bombardeo previo en el distrito de Zarmat en la provincia de Paktia, en el centroeste de Afganistán en la frontera con Pakistán. Por tres noches seguidas los distritos de Zarmat y Mateh Khan fueron el blanco. El bombardeo estuvo tan pesada que la gente no pudo tocar por unos días los cuerpos de muchos de sus seres amados.

Durante las protestas, personas indignadas gritaron lemas contra los invasores y advirtieron al gobierno y los ocupantes que si esta situación continuara, reaccionarían y entonces nada podría impedir que se levantaran y tomaran venganza. Aunque las manifestaciones empezaron pacíficamente, corrió sangre cuando la policía disparó y mató a al menos uno y dejó 12 heridos.

Una de las peores masacres de civiles ocurrió el 6 de julio en el este de la provincia de Nangarhar, después de estas protestas. La coalición dirigida por Estados Unidos negó informes iniciales de que había bombardeado una fiesta de bodas e insistió que todos los muertos fueron “militantes”. El periodista de la BBC Alastair Leithead llegó a la aldea una semana después. Según su informe, presentado el 14 de julio, aldeanos de un valle estuvieron cruzando un paso de montaña para llegar al valle colindante para una boda. En tres bombardeos consecutivos, un jet estadounidense primero impactó a un grupo de niños, luego a un grupo de mujeres, y luego a un grupo de tres niñas, entre ellas la novia, quienes escaparon el segundo bombardeo. De las aproximadamente 52 muertos, casi todos fueron mujeres y niños quienes estuvieron acompañando a la novia.

Da muchísimo coraje que las autoridades estadounidenses trataron de defender su acción alegando que es una táctica típica talibán alegar que sus concentraciones de tropas bombardeadas por fuerzas estadounidenses fueron solamente fiestas de boda, ya que un incidente similar, que suscitó mentiras estadounidenses similares, ocurrió en el cercano Nouristán dos días antes, donde 17 murieron durante una fiesta de boda. De hecho, ataques aéreos estadounidenses contra las fiestas de boda han sido una norma de la ocupación actual, tal como durante la ocupación soviética, ya que los invasores consideran a cualquier gran encuentro de afganos intrínsicamente hostil.

Según las fuentes oficiales, de las 8.000 muertes relacionadas al conflicto el año pasado, unos 1.500 fueron civiles. Sin embargo, el número verdadero es más grande porque Estados Unidos, la OTAN y el gobierno afgano rutinariamente cuentan muchos de los muertos civiles como insurgentes o partidarios del Talibán. Éste y sus aliados también han matado a muchos civiles, sin dudar en asesinar desde un primer momento y últimamente con más frecuencia han adoptado la táctica de atentados suicidas, su propio versión del “muerte desde el cielo” terrorista e indiscriminado de Estados Unidos.

Protestas en contra del desalojo de los pobres y la destrucción de casas

Los “regalos” de los ocupantes al pueblo de Afganistán no se limitan a la guerra, el bombardeo, los ataques con misiles y artillería, y la tortura de presos. De hecho, sus ataques aéreos refuerzan y aseguran la miseria del pueblo.

Otra protesta tuvo lugar el 12 de junio en contra de los planes del gobierno municipal de Herat para destruir las casas de los refugiados desplazados e internos que viven en el campamento “Sheidaee” a unos cinco kilómetros de esta ciudad del noroeste, en la frontera con Irán y Turkmenistán. La gente trató de prevenir esta destrucción por todos medios que tuviera a la mano. Cerró a la carretera principal entre Herat y la provincia vecina de Badghis al noreste por un corto tiempo. Según los informes, la policía disparó a los manifestantes y los manifestantes tiraron piedras a la policía. Había heridos por ambos lados. Trece personas ingresaron en el hospital, muchas con heridas de bala. La policía luego alegó que algunos manifestantes tuvieron armas. La policía detuvo a ocho personas, y después liberó a tres.

Tanto escándalo surgió alrededor de la demolición de las casas de familias pobres que han estado victimadas por la guerra que hasta el alcalde de Herat, Mohammad Rafigh Mojadadi, tuvo que alegar que lo que ordenó destruir fueron las “tiendas construidas ilegalmente” y no casas. Pero el portavoz policial de la región occidental, Abdol Raoof Ahmadi, lo contradijo con su propia defensa de la demolición, diciendo que la gente había construido casas sobre tierras pertenecientes al estado a pesar de advertencias repetidas.

A lo largo de la última década, alrededor de 30.000 personas se han establecido en el campamiento Sheidaee cerca de Herat. Muchos han tenido que huir de otras provincias como Badghis y Faryab al noreste debido a la inseguridad creciente, la sequía y la hambruna; otros fueron sacados de sus casas por las autoridades locales. Las condiciones de vida en este campamiento son horribles. Durante los últimos años, se hablaba de distribuir las tierras vecinas a estos refugiados para que pudieran construir casas sencillas para sí mismos. Sin embargo, eso nunca se hizo realidad. Ahora el municipio, con la ayuda de la policía, trata de demoler los refugios improvisados hechos de barro secado al sol en que vive la gente. Las autoridades han tratado de convencer o de obligar indirectamente a la gente a salir del área y regresar a sus provincias natales. Pero los problemas de seguridad y las condiciones difíciles allá, y el hecho de que no queda nada para mucha gente en su terruño, ha llevado a muchos resistir el desalojo, aunque signifique seguir viviendo en condiciones inhumanas.

De hecho, la razón más importante de por qué estos pobres no pueden regresar a sus pueblos de origen es que su tierra ha sido apropiada por viejos o nuevos poderosos. No tienen nada para que regresar. Ahora enfrentan ser expulsados otra vez porque las tierras donde está el campamiento ha subido mucho de valor, que explica por qué el municipio y la policía tienen tanto entusiasmo para desalojar a los pobres.

La toma hostil de tierras, especialmente en las ciudades grandes, es un fenómeno nuevo en Afganistán. Empezó hace cinco o seis años, poco después de la invasión dirigida por Estados Unidos. Con el regreso de muchos expatriados y la inundación de asesores imperialistas, por un lado, y una falta de vivienda y parcelas de tierra por otro, los precios subieron desmesuradamente. Así las tomas hostiles de tierras y la inversión en tierras se han convertido en un modo popular de enriquecerse entre los poderosos con conexiones gubernamentales. Se considera que una casa o parcela que esté desocupado por alguna razón (como la muerte, o la huida del dueño) es botín potencial para una apropiación. Si regresan los inquilinos originales, hay poco que pueden hacer para recuperar sus casas. Se informa que el general Ghassim Fahim, antiguo ministro de Defensa del gobierno de Hamid Karzai y un caudillo poderoso de la organización jihadí Jamiat-e-Islami (la organización principal en la Alianza del Norte de caudillos que apoyaba la invasión dirigida por Estados Unidos), estaba involucrado en la apropiación de la tierra. Recientemente a Ali Ahmad Jalali, quien afirmó que estaba “combatiendo la corrupción” cuando era ministro del Interior, lo acusaron de participar en un escándalo de corrupción con la apropiación de tierras para obras de construcción en Kabul. Si algunos se meten en problemas por la toma hostil de tierras, se debe a que otros, más poderosos, también se las están tomando.

Así que cuando Abdol Raoof Ahmadi, el portavoz policial, dice que los pobres deben ser desalojados de donde han construido sus refugios porque la tierra es “propiedad del estado”, verdaderamente revela en parte el carácter del propio estado afgano.

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

HAY QUE VER

“Children of Children” de Oscar Brown, Jr.

Recibimos el siguiente  “Hay que ver” de Michael Slate:

Recientemente alguien me señaló un poema que vi nacer en un living en Riverside, California hace muchos años. Fue “Children of Children” (Niños de niños) del difunto poeta Oscar Brown, Jr. Oscar estaba escribiendo, actuando y redactando esta obra toda la tarde. Él estaba ardiendo. Estaba trabajando con algo que había escrito antes pero me dijo que todavía no fue como quería y verdaderamente necesitaba que fuera perfecto. Creía que fue algo que se tenía que decir, algo que se tenía que hacer y salir al mundo, lo más rápido posible. Oscar habló de la necesidad de decir algo sobre una situación de urgencia. Oscar amaba a los jóvenes negros; amaba su estilo, se desafío audaz, su perspicacia y osadía y especialmente amaba cómo el hip hop juntaba todo esto con el amor de las palabras y la música. Pero se preocupaba de lo que estaba pasando a los jóvenes negros en Estados Unidos—siempre decía cómo la vida se les había vuelto un horror. Y especialmente se preocupaba—de hecho se enojaba—de aquella gente que le echa la culpa a esa juventud y le predica la responsabilidad personal como la clave para cambiar la situación. Oscar era un firme creyente que esta juventud estaba atrapada en un sistema injusto del que tenía que salir.

Así que escribió—como una fiera. Lo leyó una y otra vez. Unas líneas favoritas mías eran: “Los niños de niños, si bien todavía jóvenes y dulces, todos condenados y programados para la derrota futura. /Los niños de niños están atrapados por adultos que les fallan y los encarcelan para esconder los resultados. /Los niños de niños, incapaces de arreglárselas con sistemas que los retuercen y les roban la esperanza”.

Y cuando terminó, se rió y dijo que si algún día este poema se volviera bien conocido, iba a haber bastante gente enojada con él y, tal vez, mucho más apreciación de lo que dijo. Oscar quería que este poema fuera una bofetada, un llamado a despertar y hacer las cosas bien. Y con los años a menudo lo decía con fuerza al mundo. Checa su actuación del poema en DefPoetry Jam. Busca en YouTube “Children of Children & Oscar Brown Jr.” En los tiempos como hoy, donde se declaran tan ampliamente que la juventud negra es el problema y no la víctima del problema, el poema de Oscar habla más fuerte que nunca. 

Envíenos sus comentarios.

Revolución #138, 3 de agosto de 2008

Número actual  |   Números Anteriores  |   Bob Avakian  |   PCR  |   Temas  |   Comunícate

Enchúfate con la revolución

Actividades de Libros Revolución

Las actividades de esta página se llevarán a cabo en inglés a menos que se indique que están en español. Pero en muchos casos la traducción al español es posible. Por favor llama a la librería con anticipación para pedir traducción.

 

Nueva York

212-691-3345
146 W. 26th Street entre 6 y 7 avenidas
revbooksnyc@yahoo.com
revolutionbooksnyc.org

Martes 22 de julio, 7 pm
Discusión de salón: Away with all gods!*, de Bob Avakian

Miércoles 23 de julio, 7:30 pm
Presentación especial de beneficencia de una noche de la obra:
Brian Dykstra
“El factor Jesús”

“...explora la asquerosa bazofia de política y religión en los Estados Unidos de hoy... veloz y al grano... la casi interminable lista de crímenes, mentiras y subterfugios es preocupante. Me hizo reír un chorro, pero la mayor parte de la obra me dejó frío. ¿Lo crees? Ahí está. Fuerte y claro. — Ithaca Times

Jueves 31 de julio, 7:30 PM
Discusión y expedición: “Comida gratis para principiantes”, sesión informativa sobre la recuperación de alimentos sana y comestible de lo que los supermercados descartan, seguida de expedición en busca de basura. Botanas hechas de comida recuperada, ven con hambre.

Domingo 3 de agosto, 3 pm
Lectura y discusión: Padre Luis Barrios lee en español partes de su nuevo libro COQUIANDO: Meditaciones subversivas para un mundo mejor.


Chicago

1103 N. Ashland Avenue
773-489-0930
revbookschi@yahoo.com
chicagorevolutionbooks.blogspot.com/

Miércoles 23 de julio, 7 pm
“La nueva concepción de la revolución y el comunismo: ¿QUÉ ES LA NUEVA SÍNTESIS DE BOB AVAKIAN?”, Parte 4: La nueva síntesis: Implicaciones políticas—dictadura y democracia.

Viernes 25 de julio, 7 pm
Película: The Great Debaters (Los grandes polemistas)
Ambientada en los años 30 en la Universidad Wiley, Texas, basada en una historia verídica de la época de las leyes segregacionistas Jim Crow y la aparcería, en que los negros estaban bajo la amenaza constante del linchamiento o morirse quemado en cualquier momento y sin razón.

Domingo 27 de julio, mediodía
Conversación del domingo laico. “No existe la naturaleza humana inmutable y sin cambios”. Inspirada en el libro Away with all gods!*, de Bob Avakian.

 

Berkeley

2425 Channing Way
cerca de la avenida Telegraph
510-848-1196
 www.revolutionbooks.org

Martes 22 de julio, 7 pm
Únete con Raymond Lotta, articulista de Revolución de la serie
“Cambios y grietas en la economía mundial y la rivalidad entre las grandes potencias: Lo que está pasando y qué consecuencias podría traer”, en una discusión de las tendencias de la economía mundial y algunas consecuencias geopolíticas mayores.

Martes 29 de julio, 7 pm
Discusión: Away With All Gods!*, 2: El cristianismo, el judaísmo y el islam—arraigados en el pasado, bloquean el camino al futuro.

Martes 5 de agosto, 7 pm
Discusión: Away With All Gods!*, 3: La religión: una cadena pesada, peor muy pesada.

El Club Revolución se reúne los lunes a las 6:30 pm.


Los Ángeles

Libros Revolución
312 West 8th Street 
213-488-1303  
librosrevolucion.blog.com

Jueves 24 de julio, 7 pm
Únete con nosotros para discutir la segunda entrega de la nueva serie de Revolución de Raymond Lotta, “Cambios y grietas en la economía mundial y la rivalidad entre las grandes potencias: Lo que está pasando y qué consecuencias podría traer”. ¿Qué implica el ascenso de China para los cambios, grietas y rivalidades de grandes potencias en el actual sistema imperialista mundial? Únete con nosotros para adentrarnos en esto y mucho más.

Domingo 3 de agosto, 3 pm
Discusión de “Hacer la revolución y emancipar a la humanidad” de Bob Avakian, en el nuevo folleto “Revolución y comunismo: fundamento y orientación estratégicos”. El partido de vanguardia: por qué se necesita, por qué es la forma de organización más importante de las masas, qué puede y debe hacer.


Honolulu

2626 South King Street
808-944-3106

Los lunes, 6:15 pm
Grupo de discusión del periódico Revolución.

Miércoles 23 de julio, 7 pm
Charla de Dennis Loo, autor de Impeach the President: The Case Against Bush and Cheney, integrante del comité directivo de El mundo no puede esperar e iniciador de la campaña Dilo ahora (Declare it now).

Domingo 3 de agosto, 3 pm
Discusión, parte 4: Away With All Gods!*, de Bob Avakian


Boston/Cambridge

1158 Mass Ave, 2º piso
Cambridge  617-492-5443 
revbooks@netzero.net

Martes 22 de julio, 6:30 pm
Tema por anunciarse.


Seattle

1833 Nagle Place
206-325-7415
seattlerevolutionbooks.blogspot.com

Libros Revolución en Hidmo
Nos mudamos de nuestro local y ocuparemos el nuevo local más amplio en el otoño. Este verano, ven a hojear nuestros libros y participar en discusiones sobre teoría revolucionaria y el periódico Revolución en Hidmo (restaurante eritreo y espacio comunitario), 2000 South Jackson St. La librería estará ahí el domingo 27 de julio (4-6 pm) y los sábados de agosto (3-6 pm). Se anunciarán más actividades en otros lugares.


Cleveland

2804 Mayfield Rd (esquina con Coventry)
Cleveland Heights  
216-932-2543
revbookscle@hotmail.com
Horas: miércoles - sábado, 3-8 pm 

Miércoles 23 de julio, 7 pm
Película: Persépolis
Ver la reseña en http://revcom.us/a/135/persepolis_dvd-es.html

Viernes-domingo 25-27 de julio
Ven a nuestra mesa en el IngenuityFest! del centro, Avenida Euclid

Miércoles 30 de julio, 7 pm
Discusión del suplemento especial de Revolución “Cambios y grietas en la economía mundial y la rivalidad entre las grandes potencias: Lo que está pasando y qué consecuencias podría traer”, parte 1, de Raymond Lotta. Lee el artículo en http://revcom.us/a/136/lotta_faultlines_pt1-es.html


 Detroit

406 W.Willis
(entre Cass y 2nd, al sur de la Forest)
313-204-2906
rbodetroit@yahoo.com
myspace.com/rbodetroit

Martes 22 de julio, 6:30 pm
Charla sobre la Nueva síntesis de Bob Avakian, parte 2, Una filosofía para conocer, y cambiar, el mundo. Serie de discusiones.



Atlanta

4 Corners Market of the Earth
Little 5 Points, 1087 Euclid Avenue
404-577-4656 & 770-861-3339
rbo-atlanta.blogspot.com
Abierto miércoles y viernes 4 pm - 7 pm
sábado 2 pm - 7 pm

Sábado 26 de julio, 11 am-6pm
Busca nuestra tienda en la fiesta de aniversario de WRFG, Euclid y Austin cerca de Little Five Points

Domingo 2 de agosto
LA LIBRERÍA SE CAMBIA DE LOCAL a uno más grande y tranquilo de al lado. ¡Más espacio, más libros y nuestra propia sala de lectura y reuniones! Si quieres donar mano de obra o dinero, llámanos o escríbenos un e-mail.

Domingo 3 de agosto, 6 pm
Continúa la discusión de Away with all gods”*, de Bob Avakian.

Miércoles 6 de agosto, 7 pm
Última discusión de la serie de Bob Avakian, Hacer la revolución y emancipar a la humanidad.



*¡Abajo todos los dioses! Desencadenar la mente y cambiar radicalmente el mundo.

Busca en las páginas web de las librerías los detalles y más actividades.

Estas actividades se llevarán a cabo en inglés a menos que se indique que están en español.

En muchos casos la traducción es posible. Llama con anticipación para pedir una traducción.

Envíenos sus comentarios.

Envíenos sus comentarios.