Revolución #193, 21 de febrero de 2010

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.


Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Protestas en Irán el 11 de febrero: Un informe

Recibimos el siguiente del Servicio Noticiero Un Mundo Que Ganar

15 de febrero 2010. Servicio Noticiero Un Mundo Que Ganar. Al acercarse el 11 de febrero, el aniversario del levantamiento del pueblo iraní en 1979 (cuando se terminó el reinado del Sha y la monarquía como un sistema político y llegaron al poder los islamistas), el pueblo tenía sed de librar otra vuelta de batalla y demostrar su odio por el régimen islámico. Las expectativas fueron elevadas por la experiencia de las protestas de Ashura (26 de diciembre) cuando el pueblo logró tomar la iniciativa por medio de la inspiradora lucha radical. Pero cualquier idea de que el camino continuaría en línea recta y que el régimen estaría a punto de derrumbarse resultó errónea.

El 11 de febrero, las personas decididas a protestar salieron en varias ciudades y regiones. Ya que no se había acordado un sitio de reunión en Teherán, los manifestantes se reunieron en 10 lugares principales. A pesar de la fuerza militar draconiana que encontraron allí esperándolos, miles de jóvenes no se dejaron disuadir y siguieron las protestas, gritando consignas contra el régimen. La mayoría de los manifestantes trataban de llegar a la Plaza Azadi (Libertad), donde el régimen estaba realizando su propia celebración reaccionaria, pero las fuerzas de seguridad habían bloqueado todas las calles que daban a la plaza salvo la que usaba la marcha organizada por el gobierno. Las fuerzas de seguridad estaban concentradas en esa calle. Habían hecho preparativos por adelantado para controlar la situación, incluidos altavoces instalados a lo largo de la ruta para ahogar gritos no autorizados. Desde el día anterior apostaron miles de oficiales de seguridad en la plaza.

Por eso, para los manifestantes era muy difícil llegar a la plaza en una manera organizada. Aquellos que sí lograron entrar en la plaza se encontraron desparramados y perdidos entre la multitud de la celebración gubernamental. No obstante, periodistas extranjeros divisaron a algunos con bastante valor para gritar bajo esas circunstancias "Abajo la dictadura". (Los Angeles Times, 12 febrero; New York Times, 14 febrero).

En muchas otras partes de Teherán jóvenes salieron en grupos pequeños, pero esos grupos no pudieron conectarse los unos con los otros. Gritaron consignas contra el régimen y chocaron con los Basiji (la milicia). Las consignas variaban entre los grupos. En algunos lugares los gritos apoyaron los líderes "Verdes", Mir Hossein Musavi y Mehdi Karoubi, y siguieron las consignas que ellos habían sugerido, como la demanda de un "referéndum". En otros lugares las consignas advirtieron a los líderes verdes que no transigieran ante el régimen. Por ejemplo una consigna, que pierde su ritmo en la traducción, era "No dimos nuestros mártires para transigir, ni para elogiar a un líder asesino".

Esto se refería claramente a las declaraciones de Musavi y Karoubi después de la manifestación de Ashura en las cuales reconocieron el gobierno de Mahmoud Ahmadinejad y la legitimidad del ayatolá Jameini como el Líder. Aunque después los líderes verdes intentaron justificar sus declaraciones y de interpretarlas como si no quisieran decir lo que dijeron, el pueblo ya se había dado cuenta.

La gente también gritó, "Libertad para los presos políticos". Se oyeron en todas partes consignas como "Muerte al dictador" y otras contra Jameini. En algunas manifestaciones también gritaron "Abajo la República Islámica" e "Independencia, libertad, República Iraní" a pesar de la oposición feroz a esas consignas por parte de los líderes Verdes.

Los manifestantes tiraron abajo los grandes retratos de Jameini y los rompieron en pedazos. Muchas personas los pisaron de adrede. Según otras fuentes, los manifestantes tiraron abajo retratos de Ahmadinejad y Jameini (sitio de web de BBC-Farsi, 12 febrero). A pesar de todos los refuerzos que el régimen podía reunir, los manifestantes lograron agarrar al menos una de las motos de los Basiji y prenderle fuego. Se informó que había choques en decenas de lugares en Teherán, entre ellos la Plaza Vali Asr y la Plaza Sadeghi donde Karoubi comenzó su propia marcha. Los jóvenes que no podían llegar a la Plaza Azadi convirtieron el metro y los autobuses en manifestaciones errantes, constantemente gritando consignas como "Muerte al dictador" con pocas quejas de los pasajeros los cuales a menudo cooperaron con los jóvenes.

Muchos observadores señalaron que la brutalidad de las fuerzas de seguridad uniformadas y de civil fue peor que en cualquier otro tiempo desde el comienzo en junio de esta ola de protestas. Un manifestante grabó y puso en Youtube un video de las fuerzas de seguridad mientras golpeaban brutalmente a un hombre que habían desnudado. El régimen dijo que había detenido a decenas de manifestantes. Hay informes no confirmados del asesinato de una mujer.

Los informes también indican que, a pesar de las amenazas de los comandantes de las fuerzas de seguridad y de oficiales de la República Islámica, la gente salió a protestar y demostrar la determinación en otras ciudades principales como Isfahan, Shiraz, Mashhad y Ahvaz. Secuencias filmadas de lo que parece ser peleas serias en Isfahan se pusieron en el Internet.

A pesar de que el régimen está en su punto más débil en los últimos 31 años, no ha perdido todas sus fuerzas en términos de su unidad interna, el apoyo popular, la economía, la corrupción y muchos otros aspectos. Mantiene intacto todo su poderío militar y quiere demostrar que no piensa ceder ante nada.

De hecho, después del susto de las protestas en Ashura en diciembre del año pasado, el régimen llegó a la conclusión de que el nivel actual de amenazas y brutalidad —que incluye el asesinato, la cárcel, la tortura y la violación— no bastaba para aplastar la determinación popular. Cuando los manifestantes coreaban, "Cañones, tanques y Basiji ya no son efectivos," era exactamente lo que querían decir. Entonces, desesperado, el régimen decidió demostrar las fuerzas que aún le quedan en anticipación del aniversario y durante éste. Aumentó cualitativamente el nivel de supresión y represión, y demostró que aún puede movilizar a gente. De esta manera pretendió desmoralizar al pueblo o al menos a los dirigentes Verdes, y no perder la iniciativa esta vez.

Arrestaron a miles de personas y los acusaron de estar involucrados en las protestas de Ashura. Además, han arrestado a cientos si es que no a miles de activistas estudiantiles, femeninas, obreros, a muchos periodistas que no concuerdan completamente con el gobierno, a muchos abogados y defensores de derechos humanos. El régimen aumentó la presión sobre la región de Kurdistán, detuvo a muchos activistas ahí y los llevó a un lugar desconocido.

Ejecutaron a dos jóvenes presos en Teherán a principios de febrero. Arrestados antes de las primeras manifestaciones en junio del año pasado, se les acusó de ser miembros de una organización monarquista de la cual nadie había escuchado antes y cuya existencia ha sido ampliamente cuestionada. A muchos de los arrestados los han sentenciado a condenas largas aunque no hayan hecho nada o solo participaron en una manifestación — en el caso de un señor, por haber pitado la bocina del carro en señal de apoyo a los manifestantes. También sentenciaron a largas condenas a oficiales importantes de la facción reformista. Algunos tienen más de 70 años y sufren de cáncer o problemas del corazón que se han empeorado en la prisión. Entre ellos están Ibrahim Yazdi (el primer ministro de asuntos exteriores de la República Islámica), Mohammad Maleki (el primer director de la Universidad de Teherán después de la revolución) y Behzad Nabavi, que anteriormente ocupó varios puestos de alto nivel en el régimen islámico, entre ellos de ministro. El régimen no permite visitarlos y ni siquiera revela dónde los tiene presos.

Al mismo tiempo que aumentaron la represión, las fuerzas gubernamentales movilizaron al máximo a la población en todo el país, cosa que no era fácil para un régimen odiado y aislado. Se valieron del dinero y recursos del país para incitar y hasta sobornar a la gente a asistir al discurso de Ahmadinejad en la Plaza Azadi. El régimen gastó más de 300 billones Touman (equivalente a $300 millones de dólares) para ese evento, según Mohsen Sazegara, un ex-oficial del régimen ahora en Estados Unidos, en la Televisión Persa de la Voz de América el 14 de febrero.

Primero, estaban los miles de hombres de confianza en la nómina del régimen cuyo trabajo incluye el de ser porristas de los oficiales importantes. Por lo general acompañan a Jameini y Ahmadinejad a otras ciudades cuando van a dar discursos, y participan en las Oraciones del Viernes. Además, el régimen organizó a la gente de pueblos y aldeas remotas y ocupó cientos o hasta miles de autobuses para acarrearlos a Teherán ese día. Les prometió buena comida, y las cámaras grabaron la partición de paquetes de comida y pastel entre los participantes. Aparte de los porristas de carrera y los militantes incondicionales de la República Islámica, el ánimo de muchos de los participantes era mucho menos combativo que el de los manifestantes a unas pocas cuadras de distancia en que se batían a duelo encarnizado con las fuerzas de seguridad. Para los acarreados, era como un picnic, un día festivo, un viaje gratis a Teherán con todo y comida y botana. Podrían pasar el día con la familia, lejos de la casa, y lo más importante, evitar el peligro de perder el empleo.

Un video amateur de ocho minutos que salió en YouTube muestra el ambiente del espectáculo oficial. A pesar de tantos preparativos, el régimen estaba preocupado. Usaron andamios para dividir a la multitud en muchos grupos diferentes. Aún así, durante el discurso de Ahmadinejad se podían oír gritos de "¡Abajo el dictador!" desde la multitud. Incluso se ha informado que el canal gubernamental dejó de televisar su discurso antes de lo esperado, posiblemente debido a esto.

El régimen invirtió mucho financiera y militarmente para lograr los resultados políticos que buscaba: la apariencia de legitimidad. Ya han iniciado una campaña para exagerar los resultados, jactándose de que cinco millones de personas participaron en Teherán. Sin embargo, algunos medios de comunicación extranjeros (por ejemplo, The New York Times, 14 febrero) comentaron que la plaza no se había llenado tanto como en años anteriores, a pesar de la combinación de amenazas y sobornos, y varias fuentes iraníes bien informadas hicieron el cálculo de cientos de miles. Fotos transmitidas parecen confirmar ese cálculo. La realidad es que el cálculo oficial de participantes de la Plaza Azadi es tan falso como el número de votos que Ahmadinejad dice que recibió en las elecciones presidenciales en junio.

Pero aun así, el pueblo y las fuerzas revolucionarias deberían mirar la realidad y evaluar correctamente los puntos débiles y fuertes del enemigo así como los suyos.

Lo que hizo el régimen no fue desde una posición de fuerza sino de debilidad y de temor del movimiento popular. Pero dado el carácter ofensivo de las protestas populares en Ashura, obviamente no era correcto pensar que el régimen islámico iba a permanecer pasivo y esperar otro ataque con los brazos cruzados. El régimen islámico no solo realizó extensivas preparativos militares sino que trató de ser más listo que el pueblo y recuperar la iniciativa. Por ejemplo, cuando la gente fue a los puntos de encuentro usuales encontraron que las fuerzas Basiji y de seguridad ya habían ocupado esos lugares. Tampoco era correcto suponer que el régimen había llegado a sus límites y que estaba al borde del colapso. Es verdad que el régimen islámico no tiene mucha popularidad y se encuentra más que nunca aislado. Pero éste aún tiene poder político y un inmenso ejército y el dinero de una nación para gastárselo en sus propios intereses. El régimen islámico resistirá hasta el último momento y no piensa retroceder.

Y mirando el lado del pueblo, es verdad que existe un movimiento popular masivo y que la vasta mayoría del pueblo odia el régimen, a sus líderes y sus principios. Esto es un fuerte importante del movimiento popular. Las protestas de decenas de miles de iraníes del 11 de febrero son un gran logro frente a tal represión, teniendo en cuenta que a veces no tenían ningún liderato y a veces tenían el liderato de los Verdes que constantemente trataba de reducir la iniciativa del pueblo. El hecho de que de todos modos las protestas se dieran demuestra la determinación de un sector del pueblo.

Sin embargo, no era posible para el pueblo ganar la iniciativa bajo tales circunstancias. Es verdad que el movimiento popular ha estado creciendo en número y en calidad en los últimos meses y ha tomado dimensiones peligrosas para el poder gobernante. Pero eso no necesariamente significa que el movimiento seguirá creciendo y desarrollándose espontáneamente y que el poder reaccionario no podrá retomar la iniciativa. El pueblo en lucha tiene que ver las debilidades del movimiento y hacer lo mejor para remediarlas y desarrollar el movimiento hacia uno más fuerte.

Una de las debilidades más importantes del movimiento es que son muchas las personas que aún simpatizan con los líderes Verdes y su línea. Incluso entre la gente que no tiene fe en los líderes Verdes, muchos tienen al mismo tiempo varias justificaciones de su apoyo. Algunos dicen sí a los Verdes solo para poder decir no a Ahmadinejad y Jameini. Algunos creen que deben estar unidos bajo el liderazgo de los Verdes porque son los únicos que pueden unir al pueblo en esta situación, o porque no quieren dividir el movimiento. Algunos creen que deberían luchar contra el poder gobernante paso a paso, primero aislando a Jameini y Ahmadinejad y librándose de ellos. Aunque existen algunos puntos que se deben considerar seriamente en algunas de estas justificaciones, ninguna es suficiente para justificar el apoyo a los líderes Verdes. Los líderes Verdes son parte de la Republica Islámica; dicen que están "orgullosos" de eso. Repetidamente han enfatizado su compromiso con la Republica Islámica y sus principios. Su pasado también confirma eso. De una forma u otra tomaron parte en robarle la revolución al pueblo y reprimir a ellos y sus logros, y en la masacre de los prisioneros políticos durante los años 1980, incluyendo las ejecuciones en masa de 1987. Hay que tener esto en cuenta cuando dicen que quieren volver a los principios que fundaron el régimen islámico bajo Jomeini.

El pueblo iraní está comprometido en una seria batalla con un régimen brutal armado hasta los dientes. El movimiento del "silencio" y la "no-violencia" propagado por los círculos reformistas y pro-imperialistas no puede derribarlo. Por el contrario, les dará tiempo hasta que encuentren la oportunidad de aplastar el movimiento.

Se requieren las tácticas y la estrategia revolucionaria para derrocar la Republica Islámica y reemplazarla con un sistema que se base en el pueblo y obre a favor del pueblo. Un sistema que no imponga la religión y su control del pueblo sino que mantenga la religión fuera del estado, un sistema donde las mujeres no sean discriminadas ni humilladas, un sistema donde las minorías nacionales no sean oprimidas y los estudiantes no sean reprimidos, un sistema que se oponga en verdad al imperialismo y no finja ser anti-imperialista mientras sea profundamente dependiente del mercado mundial imperialista. Para derrocar la Republica Islámica y lograr la libertad e independencia, el pueblo debe organizarse y comprometerse seriamente en una tenaz guerra revolucionaria contra un enemigo armado y brutal. Eso solo es posible bajo la dirección de un partido proletario consciente armado con la ideología científica del Marxismo-Leninismo-Maoísmo.

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

Partido Comunista de Irán (MLM): "Prepárense para enterrar a la República Islámica"

De la Redacción de Revolución: Pensamos que esto sería de interés para los lectores:

8 de febrero 2010. Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. Lo siguiente son extractos de un folleto del Partido Comunista (Marxista-Leninista-Maoísta) de Irán. De fecha 5 de febrero, fue lanzado con motivo del 31 aniversario del levantamiento popular que derrocó al Shah en 1979.

Mientras millones de personas iraníes en todo el país esperan el 11 de febrero, sus corazones están latiendo duro.  Hombres y mujeres valientes están planeando convertir esa fecha en un día decisivo. El enemigo también tiene la intención de permanecer en el campo y no perder su balance inestable. Las consigna coreada por la gente "¡Abajo la República Islámica de Irán!" saldrá del corazón y encontrará eco en otros corazones.

Durante los últimos ocho meses el movimiento del pueblo iraní contra el régimen ha inspirado a mucha gente del Medio Oriente y de otras partes del mundo. Ellos también están esperando con entusiasmo el 11 de febrero. Los imperialistas occidentales y Rusia y China que son todos tan reaccionarios como la República Islámica ya están especulando sobre "Irán después del 11 de febrero" y expresándose su preocupación sobre el "futuro de Irán y el Medio Oriente" — !lo que significa una preocupación sobre sus intereses en Irán y el Medio Oriente!

El 11 de febrero de este año llega después de las manifestaciones de Ashura [26 de diciembre] que fueron un punto decisivo para el movimiento anti-régimen. En las manifestaciones de Ashura las personas cruzaron las líneas rojas trazadas e impuestas por Mousavi, Karoubi y otras cabezas del movimiento "Verde" coreando "Muerte al Líder" [el ayatolá Jamenei] y pisoteando el carácter religioso de Ashura. Esas protestas asestaron un duro golpe a los líderes fundamentalistas islámicos que se han impuesto a nuestro pueblo desde 1979, y anunciaron el fin de su régimen. Este evento aterrorizó al "Líder" (de la República Islámica) y a los que le rodean y provocó que buscaran desesperadamente formas absurdas para evitar la pérdida de toda su autoridad. Incluso Mousavi y Karoubi se refirieron a las personas "contra el sistema" con miedo y recalcaron una vez más su lealtad al sistema de la República Islámica. Fueron tan lejos como para reconocer la legitimidad de la presidencia de Ahmadinejad, y ofrecieron una nueva ronda de negociaciones y  mediación entre las dos facciones como una "manera de salir de la crisis". Pero es demasiado tarde. Las personas que han llegado a experimentar y comprender la naturaleza antagónica de la República Islámica no pueden ser arrastradas a la mesa de conciliación.

Para mantenerse en el poder, la camarilla gobernante no tiene otra opción que continuar su supresión. Pero por razones políticas, no es capaz de utilizar todo su potencial combativo. La dinámica de la situación es tal que más represión dará lugar a un pueblo más militante y decidido, así como le costará al régimen más de su base y apoyo. Por un lado, los líderes de la facción reformista de la República Islámica no quieren que el régimen islámico sea derrocado bajo ninguna circunstancia. Por eso están mostrando su disposición para conciliar. Por otro lado, se dan cuenta de que si no se adaptan a esta nueva situación, pueden esperar un futuro sombrío. Después de las manifestaciones de Ashura, los Estados europeos que han tenido 31 años de relaciones casi ininterrumpidas con la República Islámica han llegado a la conclusión de que el régimen islámico no durará mucho tiempo. Por tanto, han comenzado a cambiar su política exterior. Todos los centros de poder a escala mundial están contendiendo y discutiendo entre ellos acerca de cómo determinar el futuro. Cada uno busca tener la máxima influencia en el futuro de Irán. Pero lo más importante es que ellos saben que ahora más que nunca, en la complicada situación de esta región, los acontecimientos en Irán tendrán un impacto en los países del Medio Oriente y pueden hacer añicos sus cálculos y planes.

El derrocamiento de la República Islámica está objetivamente en la agenda. Pero hay una pregunta más grande que aún no ha sido resuelta y que nuestro partido debe poner en la agenda de los militantes veteranos y la nueva generación: ¿Qué se debe hacer para no repetir la amarga experiencia de hace 31 años? En ese tiempo millones de trabajadores, intelectuales, campesinos y las nacionalidades oprimidas (kurdos, turcomanos, Azari, árabes y baluchis) se reunieron en un movimiento que derrocó a la monarquía despótica. Pero las fuerzas fundamentalistas islámicas bajo Jomeini robaron el liderazgo de la revolución. Las potencias capitalistas del mundo, encabezadas por los EE.UU., abrieron rápidamente el camino para que los fundamentalistas islámicos tomaran el poder para evitar que el movimiento popular desarrollara un objetivo que fuera más allá de oponerse a la monarquía y que bajo el liderazgo de los comunistas revolucionarios terminara el funcionamiento de todo el sistema de opresión y explotación.

La revolución fue derrotada. Una autocracia religiosa sustituyó a la monarquía despótica.

El mismo peligro amenaza al movimiento popular una vez más. De que ocurra o no una repetición de esa experiencia y otras amargas experiencias como la revolución constitucional (1908) y el golpe de estado del Shah apoyado por la CIA (1953) depende de si será construido o no un polo comunista en el movimiento popular, uno con un programa claro y transparente para el futuro de nuestra sociedad (es decir, el carácter del clase y económico-social del futuro estado), por un partido comunista que no sea un residuo del movimiento comunista del pasado, sino una vanguardia del futuro. Un partido que, en relación con la lucha del pueblo lo lleve y allane el camino para el derrocamiento violento de la clase explotadora. Este 11 de febrero debe ser el comienzo de una revolución, con respuestas claras a estas tres preguntas principales: ¿Qué queremos? ¿Cómo puede lograrse? ¿Bajo qué tipo de liderazgo se puede lograr esto?

Para formar tal polo el movimiento popular actual debe volverse cada vez más consciente. Nuestras consignas y nuestras demandas deben ser una guía para el derrocamiento de la república islámica, y deben reflejar la sociedad del futuro — una sociedad que tiene características cualitativamente diferentes de la actual. Nuestros métodos de lucha deben mostrar la seriedad y la gravedad de los antagonismos de clase. La facción reformista del régimen y los intelectuales que los apoyan advierten a los jóvenes sobre las formas no-pacíficas de lucha y predican contra los "desventajas" de la lucha armada. Sin embargo, estos hipócritas son conscientes de que el sistema de la República Islámica está protegido por un ejército armado hasta los dientes y las fuerzas de seguridad criminales y horrorosas, y estos mismos reformistas cuentan con la influencia que tienen en los cuerpos de Pasdaran, el ejército y otras fuerzas de seguridad.

Las facciones reformistas, al igual que todos los gobernantes reaccionarios, se ven a sí mismos como los únicos dueños legítimos del derecho a poseer y utilizar armas, exactamente igual a como ellos ven su propio poder político como lo único legítimo. Pero los intereses de la mayoría de las personas dependerán de si las personas más oprimidas estarán en las primeras filas y si se convertirán en las principales fuerzas de la revolución y bajo un liderazgo comunista se tomen el poder del estado — y sobre esa base crear una sociedad que esté controlada por el pueblo y al servicio de la mayoría de las personas.

Es imposible que las formas "pacíficas" de lucha le arrebaten el poder político de las garras de aquellos cuyos intereses económicos profundos están protegidos por las armas y fuerzas militares. Es sólo a través de la guerra revolucionaria que la gente puede destrozar las fuerzas militares del enemigo y ganar el poder político. La preparación es necesaria para el lanzamiento de una guerra revolucionaria, y un sector avanzado del pueblo debe ser consciente de esa necesidad y organizar su fuerza en esta dirección.

Transformar las luchas callejeras en batallas organizadas y planificadas es un paso importante hacia esos preparativos. Romper las puertas de la prisión de Evin, castigar a los mercenarios del régimen en las calles y barrios, lograr las demandas como "Libertad para los presos políticos" y "Abolición del hiyab obligatorio" [que cubre la cabeza] todo esto es parte de la lucha para derrocar este régimen. En estas batallas las masas aprenderán cómo responder a la violencia injusta con la lucha justa y sin concesiones, cómo negarse a tolerar esa violencia y humillación, y saborear la vida real y su lucha llena de significado.

Este régimen será derrocado, pero se resistirá hasta el último momento. Así que debemos estar preparados para el baño de sangre por estos criminales. Eso significa que los jóvenes deben estar preparados para defender a su pueblo y su libertad con uñas y dientes.

No debemos permitir que los mercenarios del régimen ataquen fácilmente a la gente. No debemos permitir que estos mercenarios secuestren a los jóvenes de sus casas ni irrumpan en las residencias universitarias, ni que ejecuten a las personas en sus mazmorras medievales. No debemos permitir que cuelguen a nuestros jóvenes, en público o en lugares escondidos. No debemos permitir que maten a pedradas ni a una mujer más. No debemos permitir que sus oídos y ojos [los servicios de inteligencia, de la milicia Basiji y soplones] controlen nuestros lugares de vivir y de trabajo.

En otras palabras, tenemos que ganar nuestra libertad y lo que nos pertenece con nuestras propias manos, ya sea con la pistola o el puño.

El proceso de la caída de este régimen ya ha comenzado. Su régimen horrible nació el 11 de febrero de 1979 (22 de Bahman 1357). Que el 11 de febrero 2010 sea el comienzo de su muerte.

Coriemos la consigna "Abajo la República Islámica" y extendámosla a lo largo y ancho de todo el país. Debemos trabajar para que los trabajadores —hombres y mujeres—  salgan de las fábricas y los suburbios pobres y se unan a la multitud del pueblo y fortalezcan las olas de lucha y resistencia del pueblo. Que nuestra juventud comunista, con sus banderas de color rojo brillante sean los heraldos de un nuevo futuro, un nuevo sistema político, económico y social que lleve el estandarte de la emancipación de toda la humanidad.

No podemos dejar que los líderes Verdes tracen el futuro o establezcan sus horizontes. De lo contrario, como en los últimos 31 años, ellos utilizarán el engaño y la hipocresía para fortalecer los pilares en que la República Islámica descansa.

La máquina de la República Islámica ha estado continuamente moliendo con sus prisiones, tortura y ejecución a los comunistas, a los combatientes por la libertad, a los huelguistas, a los jóvenes que se sienten frustrados por la falta de trabajo y un futuro, y a las mujeres que se atreven a negarse a usar las cadenas de la esclavitud. Pero al fin los ríos de ira y odio en contra de toda esta opresión e injusticia se están convirtiendo en una tormenta que va a enterrar a la República Islámica para siempre.

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Día Internacional de la Mujer de 2010

¡Romper las cadenas! Desencadenar la furia de la mujer como una fuerza poderosa para la REVOLUCIÓN

Cuando tan pocos se atreven...

Lo siguiente ha sido publicado por el Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos y se encuentra en forma de folleto en revcom.us:

En el Día Internacional de la Mujer nos vamos a tomar las calles para llamar por algo que es urgentemente necesario y nunca visto en generaciones: un desahogo inquebrantable de la furia y la resistencia de las mujeres y hombres que quieren ver a las mujeres, de todo el mundo, libradas de siglos de ser condenadas a ser consideradas como una posesión de los hombres.

Este 8 de marzo tiene algo especial este año. Este año tenemos el honor de reunirnos y afirmarnos junto con nuestras hermanas y hermanos de Irán que durante el último año con heroísmo han desafiado bastones, balas, viles prisiones y ahora la horca. En una sociedad donde a las mujeres se les niegan sus derechos básicos, donde una mujer que no quiere cubrirse el cabello enfrenta la prisión y hasta 80 latigazos y donde aún es legal que se le apedree hasta muerte a una mujer por adulterio, una nueva generación de mujeres jóvenes se están uniendo a sus hermanos en las calles, seguras de sí mismas muchas de ellas se quitaron lo que les cubría la cabeza y exigieron un fin al régimen teocrático.

ESTAMOS CONSTRUYENDO UN MOVIMIENTO PARA LA REVOLUCION...

Porque en pleno siglo 21 las mujeres siguen siendo apedreadas hasta la muerte por dormir con el hombre equivocado, al mismo tiempo esas mujeres en decenas de millones están siendo forzadas por el funcionamiento del capitalismo-imperialismo a la prostitución en una "industria del sexo" globalizada.

Porque la esclavitud, tanto en formas literales como apenas disfrazadas, de nuevo está en auge en el mundo, con jóvenes raptadas y vendidas desde aldeas desesperadamente empobrecidas y megaciudades de las naciones oprimidas del globo y transportadas por las fronteras.

Porque vivimos en una cultura capitalista donde las mujeres son desvalorizadas y reducidas a senos y traseros incorpóreos, promocionadas a todo momento como objetos que existen para el placer sexual de los hombres. Porque la sexualidad y la intimidad humana han sido torcidas para ser solo otra mercancía: una cosa que se compra y se vende y se explota en el mercado en vez de ser una forma de expresar amor y como fuente de placer mutuo.

Porque algunas mujeres son definidas y confinadas por el rol de madre y se les niega una participación más amplia en el mundo, mientras otras mujeres, de nuevo principalmente de las naciones empobrecidas y oprimidas del mundo, deben dejar sus hijos por años para trabajar en los países ricos y enviar dinero requerido para la subsistencia de su familia.

Por todo eso y mucho más, necesitamos una revolución. Y estamos construyendo un movimiento para la revolución.

Cuando una joven creciendo en esta cultura se corta a sí misma, pasa hambre o se odia a sí misma y cuando esto se da en proporciones epidémicas, esto no es meramente un problema personal.

Cuando una mujer no puede caminar en la calle en cualquier parte del planeta por el temor de ser violada, esto no es meramente un problema personal.

Cuando a una mujer se le niega su libertad reproductiva, cuando una mujer no puede obtener un condón en África, un aborto en Latinoamérica o pastillas de control de la natalidad de un farmacéutico en Estados Unidos que se suscribe a una cruel moral cristiana fascista, el problema es global y sistémico.

Estos problemas que suceden por miles de millones no se deben a una "mala elección" de las personas; suceden porque las instituciones retrógradas se apoyan en un anticuado sistema político y económico. Esto debe acabarse.

Cuando la mitad de la humanidad está sujeta, toda la humanidad está frenada. Ha pasado mucho tiempo para que la gente despierte, ya es hora de rehusarnos a aceptar como natural este orden de las cosas. No hay razones ni biológicas, dictadas por un dios ni hechas por el hombre para que la situación permanezca así. Estos días deben terminar. Y esto se puede hacer.

Imagínense por un momento que las mujeres sean tratadas como seres humanos, no como seres de menos ni inferiores sino como seres humanos completos capaces de participar de manera plena en pie de igualdad en todas las esferas de la actividad humana. Esto es real y posible. Pero porque la opresión de la mujer está atada tan profundamente al tejido social en este país y en todo el mundo... porque ésta se entreteje de manera íntima y concatenada a otras formas de opresión en la sociedad capitalista... se necesitará de una revolución total —una revolución comunista— para liberar a la mujer.

El Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, está construyendo un movimiento para la revolución. El comunismo revolucionario nunca ha sido más radical, científico y viable que con su avance y desarrollo a través de la dirección de Bob Avakian. Éste es un comunismo que se basa en los adelantos muy importantes (y suprimidos) de los movimientos y sociedades revolucionarias del pasado, a la vez que examina de manera crítica sus deficiencias en la concepción y la práctica; este es un comunismo que sobre esa base está forjando radicalmente nuevos y mejores análisis y caminos para el cambio. La trascendental nueva síntesis del comunismo de Bob Avakian toma la plena emancipación de la mujer como una piedra angular para una revolución que va en serio para arrancar de raíz y abolir toda forma de explotación, opresión y relaciones sociales degradantes y las ideas que las acompañan, en este país y en todo el mundo, y lo hace en formas completamente nuevas.

En esta revolución el desafío y la impaciencia que las mujeres sienten son bienvenidos y sostenidos como una fuerza poderosa que pueda movernos todos hacia la lucha por la emancipación de toda la humanidad. En esta revolución las mujeres y los hombres se estarán transformando a sí mismas como parte de la lucha por un mundo en que vale la pena vivir. Esta revolución es real y está creando la clase de valores y actitudes, cultura y moral comunista para que las mujeres sean desencadenadas plenamente, no en un tiempo futuro sino hoy en la lucha.

¡Marchen el 8 de marzo! Reúnanse ese día1 y traigan sus testimonios y símbolos de la clase de opresión que despilfarran y sofocan el espíritu y la vida de las mujeres y decir "NO MÁS".

1. Busque en línea a revcom.us o llame a su librería Libros Revolución donde vive para más información sobre las acciones del 8 de marzo, así como otros programas y otras manifestaciones de la celebración del Día Internacional de la Mujer. [regresa]

El movimiento revolucionario de hoy tiene que ser una manifestación viviente de unas nuevas relaciones sociales entre hombres y mujeres y una nueva moral que fomenta el respeto mutuo y la igualdad. Como lo dice Bob Avakian:

"En muchos sentidos, y particularmente para los hombres, la cuestión de la mujer y el querer eliminar por completo (o preservar) las relaciones de propiedad y sociales existentes, con su correspondiente ideología, que esclavizan a las mujeres (o quizá 'solo un poquito de ellas') es un criterio de prueba entre los mismos oprimidos. Es una línea divisoria entre 'querer ser parte' o realmente 'querer zafarse': entre luchar por acabar con toda la opresión y explotación —y la mismísima división de la sociedad en clases— o por conseguir una tajada en última instancia". (¿Un fin horroroso, o un fin al horror?, RCP Publications, 1986)

 

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Reflexiones sobre la primera ronda de la gira de Raymond Lotta en las universidades

Abriendo el "debate sobre el comunismo"

Raymond Lotta

Una escena poco común tuvo lugar el noviembre pasado en la Universidad de Chicago. 320 personas, la mayor parte estudiantes universitarios, llenaron una sala de conferencias para escuchar a un orador y debatir sus ideas, un orador de que hace dos semanas la mayoría jamás habían oído. Iba a hablar sobre un tema que siempre nos dicen es un "concepto caduco".

Ese orador era yo.

¿El tema? "Todo lo que te han dicho sobre el comunismo es falso: El capitalismo es un fracaso, la revolución es la solución". La conferencia fue parte de una gira nacional de universidades que comenzó en el otoño y continuará —e intensificará— en los próximos meses.

Regresaré a lo que sucedió esa noche en Hyde Park. Pero primero quiero hablar un poco sobre POR QUÉ la gira ahora — de la necesidad a que trata de responder y los objetivos más grandes de la que es parte.

Para hablar sin rodeos, el clima intelectual e ideológico en las universidades hoy se caracteriza por la falta de discurso radical, efervescencia radical e imaginación revolucionaria, lo que constituye un gran problema en la sociedad. Y plantea un reto serio. La pura verdad es que si va a haber una revolución en esta sociedad, de hecho si va a haber cualquier grado de resistencia y efervescencia seria que desafiara el statu quo, los estudiantes e intelectuales tienen que abordar y debatir la cuestión de un mundo radicalmente diferente y a su vez ese debate tiene que hervir y desbordarse a la sociedad.

Nos encontramos en un mundo que claramente pide a gritos el cambio radical. Este mundo es un horror: la intensificación de la guerra yanqui por un imperio mayor... el encarcelamiento de más de un millón de afroamericanos en este país... la degradación que confronta la mujer en todas partes... la agudización de la crisis ambiental. Pero se plantea la pregunta: ¿es posible, aun deseable, la revolución?

Desde la derrota del socialismo y la restauración del capitalismo en China tras la muerte de Mao en 1976 (una contrarrevolución que se disfraza porque los actuales líderes de China se dicen comunistas) — los imperialistas no han perdido ninguna oportunidad de atacar y sofocar el comunismo. "La revolución... ni piensen en ella... acabarán devorándose unos a otros". El mensaje: lo mejor que se puede hacer es retocar unas partecitas del sistema.

Este ataque ideológico al comunismo cobra muy caro. La mayoría de los estudiantes saben poco o nada del comunismo y gran parte de lo que sí saben o creen que saben no es cierto. Los profesores que en el pasado descartaban (correctamente) los estudios de eruditos reaccionarios que satanizan a Stalin de manera consabida, considerándolos cagatintas de la guerra fría, ahora aceptan sus premisas y conclusiones sin reservas. Por eso están en grilletes los sueños de la nueva generación.

Así es el entorno a que esta gira entra... y que propone cambiar radicalmente.

En qué se basa mi trabajo

 

¿Quiénes han salido para debatir sobre el comunismo?

En la Universidad de Nueva York y aún más en la Universidad de Chicago, la controversia y la cantidad de asistentes empezaron a alcanzar cierto umbral de modo que la gira empezaba a tener un impacto más grande en toda la universidad. ¿Quién ha asistido hasta el momento?

• Han asistido los defensores del capitalismo. En algunos casos, estos eran tipos libertarios con puntos de vista muy anticomunistas. En otros casos había personas que creían que un "capitalismo puro", y no el actual capitalismo que existe en el mundo, ofrece los mejores beneficios de la iniciativa individual y la recompensa.

Esta forma del "capitalismo utópico" ha tenido una influencia seria, aun cuando el capitalismo está en crisis. Es una concepción del capitalismo que separa las ganancias de su fuente, la explotación. En parte, esto tiene una razón obvia: es lo que promueve la ortodoxia imperante. A la vez, esta noción de un "capitalismo ideal" florece en una atmósfera en que en estos momentos no existe un odio generalizado y visceral por los crímenes del capitalismo y del imperio norteamericano entre sectores significativos de estudiantes.

Con algunas coincidencias en esta categoría se hallaban los opositores comprometidos del comunismo, entre ellos las personas que venían para hacer acusaciones de asesinato múltiple. Algunos de ellos se mostraron muy engreídos y vociferantes. Pero todo esto fue parte de la ensalada rusa... sí, yo estaba discutiendo con todos.

• Había un sector de los estudiantes que querían escuchar si y cómo se podía defender de manera convincente el socialismo y el comunismo, y si esa defensa podía resistir el escrutinio y el cuestionamiento. Cierta curiosidad intelectual motivaba a estos estudiantes, junto con un sentido de la injusticia social más amplia.

Muchos de estos estudiantes querían ensayar las ideas propias y aceptadas... y ver que se pusieran a prueba mis ideas y convicciones. Sentían el peso de un estatus quo opresivo, pero algunos de ellos sentían que fuera tan mal denunciar al capitalismo, como sistema, como desechar completamente el socialismo: quizá se podía hacer una "mezcla" de los dos sistemas. Algunos estaban abiertos a lo que yo señalaba acerca del potencial humano y la posibilidad de un mundo diferente, pero a la vez bregaban para no soltar una buena parte de lo que yo cuestionaba en su modo de pensar.

Un estudiante escribió en un cuestionario: "Si son ciertos todos sus hechos y predicciones, creo que estoy de acuerdo con usted. Pero tengo dudas acerca de la naturaleza humana, de los aspectos prácticos". Eso parecía expresar un fuerte sentimiento en el público.

• Había un grupo más pequeño de estudiantes con ideas anticapitalistas y radicales que asistieron con preguntas serias y sinceras acerca de hacer la revolución y crear una sociedad nueva. Tenían influencia en ellos varias tendencias de pensamiento socialista, marxista y anarquista. En otros tenían influencia varias corrientes de la teoría social radical enseñadas por ciertos profesores.

Una defensa congruente y ardiente del pasado, presente y futuro del proyecto comunista les interesa a muchos de estos estudiantes. No quieren abrazar lo que es lo malo que se hace pasar por lo bueno... y no quieren aceptar el mundo tal como es.

Unos de estos estudiantes dijeron que estaban muy de acuerdo con lo que yo planteaba acerca de la revolución pero no podían ver cómo podríamos motivar a las personas que parecen tan satisfechas de sí mismas. ¿Cómo se cambia la conciencia y las prioridades de las personas? Hablamos de la estrategia revolucionaria. En la NYU, preguntaron acerca del socialismo y la liberación de la mujer y acerca de las creencias religiosas y la lucha en torno a la religión en la sociedad socialista.

En la Universidad de California, cuando comencé a hablar acerca de Bob Avakian, algunos asistentes empezaron a googlear su nombre. Un estudiante se me acercó después y me preguntó: "Si voy a leer una obra de Bob Avakian para aprender más acerca de la nueva síntesis, ¿cuál sería?" Queda claro que el discurso y el debate picaron un interés en Bob Avakian.

Mi trabajo se basa en la nueva síntesis del comunismo de Bob Avakian. Avakian ha resumido profundamente las revoluciones bolchevique y china —sus adelantos históricos contundentes así como sus problemas y limitaciones— y se fundamenta firmemente en la corriente de pensamiento y práctica revolucionaria de Marx a Lenin y Mao. Al mismo tiempo, ha introducido unas dimensiones muy nuevas, algunas de ellas radicalmente nuevas, en la metodología comunista y en el análisis del carácter de la transición socialista, la base y la práctica del internacionalismo comunista y la estrategia revolucionaria.

El discurso que he estado dando hace dos cosas principales: Llevo a los estudiantes un necesario conocimiento histórico de la experiencia de la revolución socialista en el siglo XX que echa por tierra los veredictos oficiales sobre el comunismo como un "proyecto utópico fallido" que solo puede conducir a una "pesadilla totalitaria". Lo hago con hechos y análisis y muestro que esos veredictos se basan en tergiversaciones, distorsiones y mentiras.

Segundo, introdujo a los estudiantes e intelectuales a la concepción de Bob Avakian de un comunismo vibrante y emancipador. La propuesta es llevar algo nuevo y radical a la universidad, empezar a cambiar la situación en unos pocos lugares clave y hacer todo eso como parte de un esfuerzo de popularizar la revolución —la revolución comunista— en la sociedad más amplia.

Un presagio

Como dije antes, se podía ver ese comienzo más vívidamente en la Universidad de Chicago. Unos 320 estudiantes asistieron —algunos de ellos de pie— para escuchar mi presentación. La voz había corrido por medio de volantes, carteles, un anuncio en el periódico, pintas en las aceras y de boca en boca.

Yo había lanzado un reto, el que tocó una fibra sensible de interés y curiosidad, así como de indignación. ¿Realmente era posible que yo defendiera el comunismo? ¿Tenía yo seriedad, como había prometido, en eso de "aceptar el reto de cualquiera que quiera contradecirme"?

El público escuchó y participó. Plantearon preguntas profundas sobre la división del trabajo en la sociedad y preguntaron cómo una economía socialista podría tener un desempeño mejor que el capitalismo. Alguien preguntó: ¿Se tomarán de maneras correctas, y no simplemente de manera arbitraria, las decisiones correctas acerca de la tecnología sustentable en relación con el ambiente? Tuvo dudas y me interrogó agresivamente... y, debo admitir, muy al grano. La nueva síntesis de Bob Avakian aborda con profundidad las preguntas y preocupaciones reales que tiene la gente sobre el socialismo — y esa es el marco desde que respondo a tales preocupaciones y críticas.

Alguien se puso de pie y acusó a Mao de haber sido responsable de la muerte innecesaria de 30 millones de personas durante la colectivización y el levantamiento social del Gran Salto Adelante. Yo argumenté la falsedad de esa cifra, los métodos estadísticos y los intereses políticos detrás de esas cifras y analicé las pautas concretas que guiaban la experiencia del Gran Salto Adelante. Los asistentes chequeaban los hechos y las cifras con Blackberries y computadoras.

Llegó cierto momento de la verdad. Una mujer planteó que la práctica de enviar a profesionales y médicos al campo durante la Revolución Cultural fue injusta y cruel, especialmente para sus familias. Algunos la aplaudieron. Dije que eso no fue una descripción correcta de una iniciativa social muy importante para superar la división entre las ciudades y el campo, pero también dije que la coacción social en sí no es mala. Algunos asistentes lanzaron burlas. Continué. La segregación en Estados Unidos bajo la ley, por ejemplo, no se podía terminar sin algunas medidas avaladas por la fuerza de la ley y el poder del estado — aunque, agregué, no es posible hacer uso de la coacción social para cambiar de manera fundamental el mundo y el modo de pensar de la gente. Eso provocó reflexiones y una especie de recomposición del ambiente y en el pensamiento de otros asistentes.

El artículo de primera plana del periódico universitario The Chicago Maroon sobre la conferencia empezó así: "En una charla que fue parte historia y parte clase de sociología, el académico y activista Raymond Lotta habló ante una sala repleta a favor de volver a poner el comunismo en la agenda intelectual". Tenía razón. Sí que estoy intentando volver a poner el comunismo en la agenda, pero no se trata de una simple discusión académica.

El meollo de este debate es la cuestión de las posibilidades humanas: cómo la primera ola de revoluciones socialistas representó un gran avance histórico para la humanidad creando sociedades libres de explotación y opresión y cómo se puede transformar el mundo en que vivimos en algo radicalmente diferente y liberador, donde los seres humanos pueden florecer.

He aquí una lección: lo que coexiste con el hecho de que la gente no sabe nada sobre el comunismo es cierta receptividad a bregar con este tema, precisamente porque se ha declarado fuera de lugar.

Unos pocos días después de la conferencia, hablé con un estudiante de posgrado, un conocido mío en la Universidad de Chicago. Me dijo que había dudado mucho que semejante evento pudiera tener lugar en esa universidad. Se entusiasmó por el interés y la controversia prendida por la conferencia: "Supongo que este tipo de cosas sucedió en los años 60" — pero, después de una pausa, agregó: "Bueno, quizás no como esto". Y también tenía razón.

La conferencia fue una presentación y debate sobre el comunismo... sin rodeos. Los estudiantes discutían y debatían no solamente la historia del comunismo sino el comunismo en su forma más desarrollada y científica: la nueva síntesis de Bob Avakian.

Desenmascarar la obra intelectual de pobre calidad

El evento en la Universidad de Chicago fue un gran éxito y un comienzo importante, pero ahora nuestro plan no es repetirlo sino avanzar a partir de esta experiencia y llevarlo a niveles superiores. Nuestro objetivo fundamental es cambiar el discurso de toda la sociedad y hacemos esto con una aguda urgencia. Pero precisamente para profundizar esto, quiero señalar algunas cosas claves que estamos aprendiendo.

Una cosa que sobresale acerca de la gira es qué tan reveladora es, especialmente para los estudiantes, descubrir la desinformación que incluso las obras intelectuales "de primera" producen acerca del comunismo, y hablo de asuntos importantes de análisis y documentación. Los estudiantes se quedan incrédulos al enterarse que, como argumentamos, se les miente de manera sistemática acerca de la historia del comunismo. Algunos se indignan de que podríamos dar a entender que se han "dejado engañar intelectualmente". Este factor dinámico y fuente de controversia y debate contribuye a las presentaciones.

En mi discurso doy ejemplos de estas obras de pobre calidad. Se encuentra un ejemplo en el libro Mao: La historia desconocida, que se considera una biografía autoritativa de Mao, en que los autores dicen que Mao estuviera tan frenéticamente empeñado en convertir a China en una superpotencia industrial que hubiera estado dispuesto a sacrificar la vida de cientos de millones de personas. Citan una sección de un discurso en que Mao menciona la probabilidad de que mueran muchas personas. Pero yo demuestro cuidadosamente cómo sacan esta cita fuera de contexto y que en realidad Mao dice lo opuesto de que lo que alegan los autores (y explicó esto en YouTube).

También señalo un ejemplo atroz de la artimaña intelectual de Roderick MacFarquhar, académico de Harvard, en su pesado libro "autoritativo" sobre la Revolución Cultural. Por ahora solamente puedo decir que este ejemplo suscitó una exclamación ahogada colectiva del público. En vez de entrarle a esto aquí (se pondrá en YouTube), déjenme decir que voy a dar un discurso en Harvard en la primavera. Y déjenme agregar que si Roderick MacFarquhar quisiera defender su obra intelectual o debatir conmigo cualquier otro punto de los hechos o de análisis, me encantaría hacer de mi conferencia un debate con tiempo igual con MacFarquhar (volveré a este punto sobre el debate un poco más abajo).

Desenmascarar los métodos de tales reconocidos "estudiosos de China" y "expertos sobre China" sacude a la gente. Los estudiantes comienzan a ver qué tan omnipresentes son estas distorsiones y esta revelación empieza a generar preguntas acerca del edificio aparentemente sólido de los resúmenes anticomunistas. Se plantean nuevas preguntas acerca de la búsqueda de la verdad y el pensamiento crítico, acerca de quién está del lado de la razón (o sea, los hechos y entender las cosas correctamente) y quién tiene el poder institucional de su lado (y cómo eso influencia lo que se considera "correcto").

La gente también comenzó a apreciar y estar más abierta a la nueva información que presento acerca de lo que pasó en realidad durante la Revolución Cultural, por qué fue el episodio más liberador de la historia humana y cuáles problemas tenía.

Un debate vibrante y serio

Pero también hay algo más. Las personas que asisten a estas presentaciones me responsabilizan de los mismos estándares de veracidad de los cuales yo recalcó que hacen tanta falta entre los académicos establecidos en cuanto al tema del comunismo. Y así salieron las discusiones en la Universidad de Nueva York (NYU): ¿qué pasó en realidad en Tíbet durante la Revolución Cultural? Si en realidad destruyeron templos, ¿quién era el responsable, por qué sucedió y fue eso la posición de Mao?

Esta forma de cuestionamiento agudo es algo bueno y contribuye a fundamentar el debate necesario sobre bases sólidas. Y si los asistentes pueden mostrar que estoy equivocado en mis argumentos, bueno pues, eso es lo que nosotros los comunistas valoramos en metodología: para conocer profundamente y cambiar radicalmente el mundo, tenemos que llegar a la verdad.

Para poder cambiar esta situación en las universidades, solamente se puede lograr esto a través de la controversia y el debate más vigorosos. Les decimos a los asistentes: si les importa el estado del mundo, tienen que traer sus preguntas más difíciles y espinosas a estas conferencias. A aquellos que quieren defender el sistema, les decimos: vamos a responder y refutar sus argumentos.

Es muy significativo cuando las personas pueden entrarle a estas cuestiones y ver a otros haciendo lo mismo sin trabas. Es muy significativo que yo estoy desafiando a los defensores apasionados del capitalismo neoliberal y éstos me están desafiando en un ambiente donde la cuestión central es: ¿es posible un mundo radicalmente diferente?

En la NYU y la Universidad de Chicago, dos columnas de opinión en los periódicos universitarios y comunitarios atacaron mi discurso. En ambos casos me denunciaron por pasar por alto "los crímenes de Stalin" y "las víctimas de Stalin". Respondí con artículos que salieron en los mismos periódicos los que respondieron directamente a sus acusaciones. Traté los retos que enfrentaba la Revolución Rusa y lo que estaba pasando durante los años 1930. También ofrecí un balance serio y no sensacionalista de Stalin y sus errores. Piénsenlo: un debate bilateral sobre la historia del comunismo en los periódicos universitarios de dos instituciones académicas importantes. Esto es algo nuevo, pero esto debe extenderse a las corrientes más amplias del discurso intelectual.

Quién ha asistido y quién NO ha asistido

En el recuadro acompañante, analizo en cierta medida las diferentes corrientes de pensamiento que se han evidenciado durante estos discursos y los debates siguientes. En una palabra, ha habido defensores del capitalismo y con algunas coincidencias, firmes opositores del comunismo; estudiantes que quieren escuchar si se puede defender de manera convincente el socialismo y el comunismo; y un pequeño sector de estudiantes más radicales que tenían preguntas muy serias acerca de la posibilidad de la revolución y la creación de una sociedad radicalmente mejor.

Pero mientras que los estudiantes han respondido al reto que ha lanzado la gira, los ideólogos liberales anticomunistas en gran parte no han asistido y no se han sentido obligados a asistir para debatir y defender sus posiciones. Esto es un punto débil. Si esta gira va a impactar fuertemente el terreno intelectual, tiene que contar con varias formas de interacción ideológica e intelectual directas y abiertas con estos ideólogos y sus defensores.

Tuvimos un comienzo en la NYU. Yo escribí una carta abierta a Tony Judt, un conocido intelectual público y avatar del anticomunismo liberal. Judt dice que el comunismo es lo mismo que el nazismo. Sostiene que el comunismo es un sistema de pensamiento "cerrado y totalizador" resuelta a "resolver los problemas de la humanidad de un solo golpe" y que lleva al "desastre moral".

Al denunciar eso, escribí: "Usted está equivocado, usted está difundiendo mentiras, usted no sabe de lo que habla y está causando gran daño". Pero también recalqué que la nueva síntesis de Bob Avakian reconoce el papel imprescindible de la efervescencia intelectual en la sociedad socialista. En efecto, el socialismo tiene que ser un lugar donde un Tony Judt puede y debe tener la oportunidad de expresar y difundir sus opiniones y donde habrá debate sobre esas opiniones. Invité a Judt a asistir a la conferencia en la NYU.

Unos cuantos profesores progresistas comentaron mi carta. A uno le gustaba que yo la hubiera escrito, diciendo que a su juicio y según su experiencia Judt, desempeña un papel ideológico muy reaccionario. Otro académico le dio la bienvenida a la carta, dando a entender contribuiría a correr la voz sobre la gira en su universidad. Pero añadió que no personalmente podía hacer circular la carta a menos que proviniera de una fuente o página académica que no fuera directamente asociada con la gira. En general, las respuestas mostraron que las personas apreciaban el hecho de que yo hablaba y retaba sobre estas cuestiones, pero también era obvio que me decían que eso requiere de mucha valentía intelectual.

Queda claro que este anticomunismo liberal constriñe y restringe el discurso intelectual político. Y con igual claridad, éste ha existido sin desafiar por demasiado tiempo.

Un reto

No solamente voy a repetir mi reto a MacFarquhar (o a cualquiera que quiere defender a MacFarquhar), pero también garantizaré que esta primavera haré todo a mi alcance, en cada universidad donde daré un discurso, para lanzar este reto tan provocadoramente a estos anticomunistas que, en las palabras de la máxima del boxeo, "pueden correr pero no se pueden esconder".

Pero para hacer esto, a ustedes que tienen diferencias significativas con el proyecto comunista o que incluso discrepan apasionadamente con nosotros, pero que no obstante reconocen la gran importancia del discurso entre opositores comprometidos que pueden entrarle en serio a un debate... también les pido que ayuden a ejercer una compulsión moral positiva sobre los intelectuales anticomunistas para que discutan su posición con alguien que puede responderles en debate.

Una cosa que demuestra la gira hasta ahora: que hay estudiantes que quieren escuchar de alternativas al orden actual del mundo. Merecen escuchar a los mejores defensores y opositores más feroces de esas ideas. Y cuando tal debate no ocurre, los estudiantes, y el discurso de la sociedad en general, salen estafados.

Con eso en mente, llamo a los estudiantes, profesores y académicos a contribuir ideas y energías y a contactarme para que este debate crucial que estoy abriendo pueda ocurrir con la magnitud que debe tener y a promover la clase de efervescencia que urge tanto.

 

Raymond Lotta es un intelectual revolucionario que se basa en la nueva síntesis de Bob Avakian. Ha escrito mucho y ha dado muchas conferencias sobre los temas de la economía mundial, la experiencia de la revolución socialista en el siglo 20, sobre todo la Revolución Cultural de China, y la revolución comunista en el mundo actual.

Correr la voz y contribuir a desatar el debate: La gira de Raymond Lotta irá a Columbia y Harvard en la primavera

La gira de Raymond Lotta, "Todo lo que te han dicho sobre el comunismo es falso: El capitalismo es un fracaso, La revolución es la solución", irá a las universidades de Columbia y Harvard en la primavera.

En estos eventos, Lotta dará una conferencia dinámica, seguida de un diálogo y debate sin trabas. Como parte de la gira, Lotta también hablará en los medios... escribirá columnas de opinión... creará cortos de YouTube para refutar a prominentes ideólogos anticomunistas liberales... se reunirá con estudiantes y profesores.

La gira ya ha descubierto un enorme potencial, y tiene que llegar a un nivel completamente nuevo. Es necesario correr la voz de formas creativas sobre las conferencias de Columbia y Harvard. Y se necesitan fondos para los preparativos y difusión de la gira. La gira es algo muy nuevo en la escena y se requiere de amplio apoyo y ayuda.

  • Saldrán materiales con información y promoción en revcom.us.
  • Se puede enviar donaciones o hacer cheques a nombre de: Raymond Lotta LLC, 315 Flatbush Avenue, #319, Brooklyn, NY 11217.
  • Para invitar a Raymond Lotta a su escuela, escriba a lottaonyourcampus@yahoo.com.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Trascripción revisada de una charla de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, otoño de 2009

Contradicciones todavía por resolver, Fuerzas que impulsan la revolución

[Nota de la redacción: Lo siguiente es la décima entrega del texto de una charla que dio Bob Avakian en el otoño de 2009, que se publica por entregas en Revolución. Las primeras nueve entregas salieron en los números 184-192. Las entregas que han salido están en línea en revcom.us/avakian/driving/driving_toc-es.html]

III. La nueva síntesis y la cuestión de la mujer: La emancipación de la mujer y la revolución comunista — más saltos y rupturas radicales

Otra vez, aquí quiero recalcar el punto con el cual empecé esta charla: Aún sigo trabajando y forcejeando con muchos de esos puntos, y por lo tanto mucho de lo siguiente será más al estilo de un andamiaje que una discusión plenamente elaborada. Entonces, si bien lo que sigue abarcará puntos de orientación y análisis básicos a los cuales me parece importante captar firmemente y poner en práctica, el objetivo y propósito aquí, en un grado importante, es dar algo en qué pensar y algún sentido de dirección, y al mismo tiempo promover y provocar más forcejeo con estas cuestiones decisivas.

La cuestión de la situación de la mujer —la opresión y la lucha por la liberación de la mujer— objetivamente salta a primera plana en el mundo de hoy y se plantea cada vez con mayor profundidad y urgencia. Varias personas que representan perspectivas de clase muy distintas están reconociendo ese hecho y están respondiendo a ello, pero lo hacen sin salir del marco de un mundo de dominación imperialista, de división en clases, de explotación despiadada y de opresivas divisiones y relaciones sociales. Por ejemplo, lo vemos en el libro de Michelle Goldberg al cual me referí antes (The Means of Reproduction) y también en un artículo importante de la New York Times Magazine y en un nuevo libro escrito por Nicholas Kristof y Sheryl WuDunn (ver "The Women's Crusade" [La cruzada de mujeres] en la New York Times Magazine del 23 de agosto de 2009, que es un ensayo adaptado del libro de Kristof y WuDunn, Half the Sky: Turning Oppression Into Opportunity for Women Worldwide [La mitad del cielo: Convirtiendo la opresión en oportunidades para la mujer en todo el mundo], Alfred A. Knopf, 2009).

He aquí un punto que merece reflexión, señalado por otro(a) camarada dirigente de nuestro partido: la atención que esas diferentes fuerzas democrático-burguesas están centrando en la situación de la mujer, en particular la mujer del tercer mundo, es motivada por un sentimiento genuino de que hay aquí un ultraje que se debe denunciar —aunque su enfoque queda completamente dentro del marco de relaciones burguesas dominadas por el imperialismo— así como por un sentimiento de que denunciarlo es una manera importante de atacar, socavar y al fin derrotar el islam radical. En otras palabras, un aspecto de esa atención es que contribuye a un enfoque estratégico de parte de un "sector históricamente anticuado" —los estratos dominantes imperialistas— en oposición a otro "sector históricamente anticuado", el fundamentalismo islámico reaccionario.

Así que en este contexto, además del contexto histórico-mundial más amplio de la revolución comunista, los que representan las metas emancipadoras de la revolución comunista, con su objetivo final de eliminar todas las divisiones de clase y todas las relaciones de explotación y opresión, tienen una profunda y apremiante necesidad de dar más saltos y hacer más rupturas relativos a nuestro conocimiento y enfoque en torno a la cuestión de la mujer, en teoría y en práctica —en la esfera de línea política e ideológica y en movilizar la lucha de masas partiendo de esa línea— conforme al papel fundamental y decisivo que esa cuestión desempeña objetivamente, no solamente en términos de poner fin a los milenios de subyugación y degradación de la mitad de la humanidad sino también la manera en que está entrelazada de modo integral e imprescindible con la emancipación de toda la humanidad y el avance a una época completamente nueva de la historia humana, con la llegada del comunismo en todo el mundo.

Visto así, desde esa perspectiva, quiero ofrecer algunas ideas sobre unos aspectos importantes de cómo este reto se plantea y sobre el trabajo y lucha que serán necesarios para lograr los saltos y las rupturas que se requieren objetiva y en realidad urgentemente.

La opresión de la mujer y los "dos sectores anticuados"

Para empezar, la opresión de la mujer es una dimensión decisiva de lo que Marx llamó la subordinación esclavizante de las personas a la división del trabajo, un fenómeno que ha existido desde el surgimiento de la división de la sociedad humana en clases —y con esas divisiones la opresión de la mujer— y las cuales hay que superar para avanzar al comunismo.

Bueno, ya en los tiempos de Red Papers 3,1 publicado por la Unión Revolucionaria (el precursor de nuestro partido) hace unos 40 años, se señaló este punto: que la opresión de la mujer es una dimensión decisiva de la división esclavizante del trabajo en la sociedad. Sin embargo, Red Papers 3, y nuestro pensamiento durante ese período en general, no sólo faltaban desarrollo en general y específicamente con relación a la cuestión de la mujer, sino también padecían en un grado significativo la influencia del economismo (y otras tendencias afines que en últimas instancias también representaban la búsqueda de reformas en el sistema existente y que iban en contra del comunismo verdaderamente revolucionario), y eso tuvo consecuencias, algo que trataré durante el resto de esta charla.

En el mundo de hoy, respecto a la cuestión de la mujer volvemos de nuevo a la importancia de los "dos sectores anticuados". Una declaración: Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad, que nuestro partido publicó anteriormente este año (2009), cita lo siguiente:

Lo que vemos en contienda, con la jihad por un lado y McMundo/McCruzada por el otro, son sectores históricamente anticuados de la humanidad colonizada y oprimida contra sectores dominantes históricamente anticuados del sistema imperialista. Estos dos polos reaccionarios se oponen, pero al mismo tiempo se refuerzan mutuamente. Apoyar a uno u otro de esos polos anticuados, acabará fortaleciendo a los dos.2

Inmediatamente después, la Declaración hace hincapié en este punto:

Entre estos dos "sectores anticuados" están las clases dominantes imperialistas, particularmente la de los Estados Unidos, las cuales le han hecho mucho más daño a la humanidad y representan la más grande amenaza. En realidad, la dominación imperialista misma en el Medio Oriente, Indonesia y más allá —junto con la dislocación y trastorno generalizados que esta dominación causa y la corrupción, venalidad y vil represión características de los gobiernos locales que son dependientes del imperialismo y al cual le sirven— le echa mucha leña al fuego del fundamentalismo islámico como respuesta a todo esto, si bien de una manera reaccionaria.

Eso pone de relieve la manera en que al otro "sector anticuado" —es decir, las formas medievales de opresión de la mujer que imponen los fundamentalistas islámicos y otros en partes del tercer mundo— le sacan provecho aquellos que toman partido con el "sector anticuado" imperialista, al menos objetivamente, a fin de intentar embellecer —y en algunos aspectos hasta promover— esas formas "modernas" de la opresión de la mujer que son más comunes en los países imperialistas y desviar la atención y la lucha en torno a la opresión de la mujer hacia un marco que refuerza el sistema imperialista, el cual es en realidad la fuerza principal y más fundamental en perpetuar la opresión, incluidas las formas más horrorosas, en todas partes del mundo.

Esto pone en el contexto adecuado el papel que desempeñan, al menos objetivamente, personas como Goldberg, Kristof y WuDunn y al análisis que propagan y a los programas que promueven como supuestas respuestas a la opresión de la mujer. Incluso si aceptamos que ellos sienten una indignación genuina por las muchas manifestaciones de esa opresión, de todos modos están conduciendo todo de regreso al propio marco del sistema que es fundamentalmente la causa de toda esa opresión.

La siguiente cita, también de Una declaración: Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad, refuta contundentemente los intentos de presentar el "sector anticuado" imperialista —o para ser más preciso, las variaciones "modernas" y "liberales" de dicho "sector anticuado"— como paladín de la liberación de la mujer:

En resumen: la sociedad capitalista "moderna", o, en realidad, el sistema mundial del imperialismo capitalista, ha heredado la opresión de la mujer de las sociedades anteriores de las que el capitalismo ha surgido y si bien cambia algunas formas en que esta opresión se lleve a cabo, no ha eliminado y no puede eliminar esta opresión; ha incorporado formas precapitalistas de esta opresión en diversas partes del mundo, especialmente el tercer mundo, en el sistema mundial de explotación y opresión en conjunto; y perpetúa todo esto mediante las relaciones fundamentales, el actual proceso de acumulación y el funcionamiento general de este sistema capitalista imperialista en sí (énfasis en la versión original).

La burqa y la tanga — horrorosas encarnaciones de la degradación de la mujer

Para citar otro pasaje importante de esa Declaración:

Aunque la burqa y la tanga parezcan muy diferentes, la burqa que imponen los fanáticos fundamentalistas islámicos por un lado y la tanga ampliamente publicitada y promocionada como "ropa interior sexy" para las mujeres en las sociedades capitalistas "modernas" por el otro son horribles símbolos y encarnaciones de la degradación de la mujer. Lo fundamental que tienen en común es que son manifestaciones de un mundo caracterizado por horrendas formas de opresión "tradicionales" y "modernas" —un mundo dominado sobre todo por el capitalismo-imperialismo— un mundo que hay que poner patas arriba y transformar radicalmente.

Bueno, aparte de las manifestaciones obvias y horrendas de la opresión de la mujer, no solo en el tercer mundo sino en Estados Unidos —es decir, la generalización de la violación, brutalidad y degradación que son parte de las relaciones sociales y de la cultura actual, las cuales se promueven en esta sociedad y en todo el mundo—, es importante analizar unos aspectos particulares de la forma en que la cuestión de la mujer se presenta actualmente en Estados Unidos, y al mismo tiempo situarla en el contexto de cambios significativos que se han dado durante unas décadas.

Como sabemos, durante este período ha entrado una gran cantidad de mujeres a la fuerza de trabajo en Estados Unidos. De hecho, se señaló hace poco que, de continuar así las tendencias actuales, muy pronto la cantidad de mujeres superará a la de los hombres en la fuerza de trabajo estadounidense, lo que obviamente es una nueva circunstancia muy significativa. Este fenómeno resulta de cambios en la economía (de Estados Unidos, en el contexto de la economía mundial en general) que han hecho que sea posible y necesario incorporar a grandes cantidades de mujeres al empleo; y también es un factor en "estabilizar" la sociedad estadounidense mediante el desarrollo y avance de cierto nivel y "estilo de vida" de clase media que para una cantidad importante de estadounidenses es posible mantener sólo a condición de que trabajen tanto la mujer como el hombre. Se trata de un cambio muy grande desde la época vista, por ejemplo, en el programa televisivo Mad Men (a comienzos de los años 60), cuando las mujeres se quedaban en casa y un hombre, si tenía un trabajo de clase media, podía proveer este tipo de nivel y estilo de vida para toda la familia. Pero los cambios ocurridos han resultado en una situación en que solo es posible mantener esa situación y nivel y estilo de vida si trabajan tanto la mujer como el hombre. Ese es un cambio muy significativo.

Por supuesto, eso no resultó automáticamente de nuevos sucesos y cambios en la economía. Eso sucedió como resultado de concesiones ganadas y cambios surgidos a raíz del levantamiento de los años 60 y, en particular, el movimiento de liberación de la mujer que se desarrolló de los años 60 a los 70. Estos dos factores juntos —los cambios en la economía y las luchas surgidas del movimiento de los 60 y en particular el movimiento de liberación de la mujer— han llevado a cambios significativos en la situación de la mujer en muchas dimensiones distintas, incluida la esfera del trabajo, al mismo tiempo que la mujer sigue siendo el objeto de la discriminación sistemática en el trabajo, por ejemplo en el pago y las oportunidades para ascensos, etc. — pues el "límite de vidrio" todavía existe.3

Sin embargo, como enfatizamos, mientras la clase dominante necesita promover y nutrir una extensa "clase media" como una fuerza de estabilidad y, de maneras muy importantes, de conservadurismo, también el sistema tiene una necesidad apremiante de conservar las relaciones tradicionales — en particular la forma en que éstas se concentran en la familia patriarcal y en la posición y papel de la mujer en la sociedad en general. En esta situación, los cambios a los que me referí están chocando fuertemente con los intentos sumamente agresivos de los fascistas cristianos y otras fuerzas abiertamente reaccionarias de reafirmar e imponer con mayor firmeza las cadenas de la tradición, en particular las formas en que se aplican a la mujer — encadenar abierta y descaradamente a la mujer a una posición subordinada y oprimida, fundamentándose fuertemente en la tradición bíblica como la base ideológica de todo eso (como se trata, por ejemplo, en ¡Fuera con todos los dioses!).

Lo que señalé, al analizar hace más de 20 años la situación en Estados Unidos, sigue siendo una verdad profunda y de importancia primordial en términos del rumbo fundamental de la sociedad y de hecho del mundo en su conjunto. Escribí en ese entonces: "La cuestión general de la posición y el papel de la mujer en la sociedad se presenta cada día más agudamente en las circunstancias extremas de hoy". Escribí eso en el contexto de los años 80, cuando en realidad crecía el peligro de una guerra mundial —aquellas eran las circunstancias extremas particulares a que me referí en esa afirmación— pero hoy las circunstancias extremas particulares son distintas y existe una verdadera crisis, y esa afirmación sobre los términos agudos en que se presenta la posición y papel de la mujer, sigue teniendo hoy un significado profundo. La citada afirmación continúa y recalca:

No se puede concebir la resolución de todo esto salvo de la manera más radical... La cuestión que pende es: ¿será una resolución radical reaccionaria o una resolución radical revolucionaria, implicará reforzar las cadenas de la esclavitud o destruir los eslabones más decisivos de esas cadenas y abrir la posibilidad de realizar la eliminación completa de todas las formas de dicha esclavitud?

Continuará.

1. The Red Papers 3, Women Fight for Liberation, fue publicado en 1970 por la Unión Revolucionaria de la región de la Bahía de San Francisco, y hoy está agotado. [regresa]

2. Aquí la Declaración cita una afirmación que salió primero en la charla de Bob Avakian, "Por qué estamos en esta situación... y qué hacer al respecto: Un sistema totalmente podrido y la necesidad de la revolución". El audio de esta charla está en línea en inglés en bobavakian.net. [regresa]

3. El aumento dramático del empleo de mujeres en Estados Unidos durante las últimas décadas se relaciona en buena medida a las mujeres de las ocupaciones profesionales y de las familias de "clase media", en el sentido amplio, pero también se ha dado un marcado aumento de mujeres pobres y de clase trabajadora que ahora trabajan fuera de la casa — y todo eso viene acompañado de una entrada importante de mujeres inmigrantes en trabajos mal pagados, y también mujeres atrapadas en negocios ilícitos, como la prostitución. El libro Global Woman: Nannies, Maids, and Sex Workers in the New Economy [La mujer global: Niñeras, criadas y sexoservidoras en la nueva economía], compilado con un prefacio de Barbara Ehrenreich y Arlie Russell Hochschild (Holt Paperbacks, 2002), examina el fenómeno de la feminización del trabajo inmigrante, "legal" e "ilegal", en el mundo durante las últimas décadas —sobre todo en cuanto al patrón típico de migración de los países pobres a los ricos— y arroja luz sobre aspectos importantes de cómo ésta sirve para perpetuar el sistema imperialista y el "estilo de vida" de los que tienen posiciones más privilegiadas en las ciudadelas imperialistas, como Estados Unidos, un parasitismo que en gran medida precisa las privaciones y muchas veces la brutal explotación —incluso la esclavitud abierta, en particular cuando se trata de muchas mujeres atrapadas en la "industria del sexo"— que millones y millones de estas trabajadoras inmigrantes sufren. [regresa]

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

De: Organización de la Mujer 8 de Marzo (Irán-Afganistán)

Marcha de apoyo a las mujeres combatientes en las calles de Teherán

Celebremos el Día Internacional de la Mujer de 2010 en solidaridad con las mujeres iraníes que en los últimos ocho meses, valerosas han estado librando batallas callejeras contra las fuerzas de la policía y los esbirros milicianos de la República Islámica de Irán (RII), uno de los más brutales regímenes odiamujer del planeta. Muchas personas han resultado arrestadas, lesionadas y hasta muertas en estas batallas callejeras, y las fuerzas de seguridad han detenido a otras personas en lugares de trabajo, salones de clase y residencias universitarias. A estas mujeres que desafían la muerte les urge nada menos que el derrocamiento total de la RII, y este sentimiento cobra fuerza. Al hacerlo, les hace falta el apoyo internacionalista y amor de sus hermanas, y de sus hermanos, de todo el mundo. Si lo logran, será un nuevo día para las mujeres del Medio Oriente y una victoria para el movimiento para la liberación de la mujer y para la eliminación de toda la opresión en el mundo.

El régimen de la República Islámica se fundó hace 31 años como resultado de la revolución antimonárquico del pueblo iraní. La revolución abortó cuando los reaccionarios fundamentalistas islámicos encabezados por el ayatolá Jomeini se apoderaron del liderazgo sobre las masas y aprovecharon la fuerza y sacrificios del pueblo a fin de establecer un reaccionario Estado teocrático. Estados Unidos y otras potencias occidentales allanaron el camino para la toma del poder por los fundamentalistas islámicos. Menos de un mes después de la toma del poder, el ayatolá Jomeini emitió un decreto que estipuló que la hiyab fuera obligatoria para las mujeres. Decenas de miles de mujeres se tomaron las calles de Teherán en lo que ha llegado a conocerse como el levantamiento de cinco días. Combatieron y corearon: No hicimos la revolución para luego retroceder. Este levantamiento fue un llamamiento a despertar para los demás sectores de la población. Pero la mayoría de las personas no reconocieron la certeza de que la opresión de la mujer es un rasgo decisivo de todos los Estados y sistemas sociales reaccionarios y que la liberación de la mujer es un rasgo determinante de toda revolución auténtica. Nuestra sociedad pagó caro por esa ignorancia.

Hoy las mujeres de Irán están de nuevo a la ofensiva. Sus intrépidas luchas en las calles de Teherán han entusiasmado e inspirado a muchas personas en todo el mundo. Pero el camino por delante está lleno de escollos y peligros. El peligro político es lo siguiente: las mujeres están luchando con heroísmo contra los guardianes de este reaccionario orden pero en su mayoría no vienen armadas con un análisis de lo que se requiere para obtener la liberación. Se han perdido incluso sus demandas más básicas en medio de un movimiento general que en sí padece el mismo problema.

Una gran cuesta que obstruye el camino a la liberación de la mujer del yugo de la opresión es el reaccionario liderato verde encabezado por Musavi. Este liderazgo obra para confinar las aspiraciones y el movimiento del pueblo hacia la "reforma" de la RII. Predica que ya se han acabado los tiempos del cambio radical (la revolución) y que hoy son tiempos del cambio extremadamente gradual, o sea, que primero las personas deban hacer sacrificios para poner a estas personas en puestos públicos y confiar en que estos dirigentes mejoren paso a paso el sistema. Estos dirigentes predican que cuando los milicianos Basij y los Guardianes Pasarán ataquen a las personas que éstas deban tratarlos con amor y compasión, lo que para las mujeres quiere decir tratar a los violadores con amor y compasión al mismo tiempo que éstos las están violando. Predican a las personas que no se organicen, que al contrario vayan a las protestas en la calle cuando el cuartel general verde se lo pida y que vaya como individuos, ¡al igual que ir a las urnas de lo de "un persona y un voto"! Advierten contra los debates en la población acerca de diferentes programas y caminos para una futura sociedad y prometen que se lidiará posteriormente con el mar de diferencias que existe entre su agenda y la voluntad del pueblo por medio de "procesos electorales verdaderamente libres". El hecho de que el liderazgo verde ha suprimido y prohibido toda demanda o lema en apoyo a la abolición de la hiyab obligatoria y la odiamujer Constitución y códigos penales civiles inspirados en la ley islámica sharia ilustra claramente su reaccionaria naturaleza y agenda. El propio Musavi fue primer ministro en la primera década de la RII y trabajó con ganas para imponer la situación subordinada de la mujer bajo la RII. El programa y lema de Musavi, como el mismo ha dicho repetidamente, es: "República Islámica, ni más ni menos". Pero la República Islámica que él abraza con tanto esmero es un reaccionario sistema basado en la subordinación de las mujeres a los hombres, cubrir a las mujeres de pies a cabeza es el eje de sus principios morales y apedrear a las mujeres que cortejan a los hombres "indebidos" es un garante de la "cohesión social". Aquellos que no quieren defender tal sistema social reaccionario también deben deshacerse del liderazgo verde. Que no nos olvidemos que la "Campaña de un millón de firmas" y sus anexos sirven de brazo del liderazgo verde al interior del movimiento de las mujeres.

Diferentes grupos de fuerzas reaccionarias de nuevo están empeñados en aplastar y asfixiar la lucha de las mujeres iraníes para la libertad y la igualdad. No se puede permitir eso. Es necesario abrir otro camino, un camino revolucionario. Las mujeres revolucionarias piensan con asiduidad en estas cosas y llaman a las mujeres y a otras capas de la población a asumir una posición revolucionaria inequívoca y clara y advierten que sin eso, otro grupo de reaccionarios sacará provecho de nuestros sacrificios con la finalidad de volver a establecer este sistema o algo peor.

No son solamente las reaccionarias fuerzas políticas nacionales que están maniobrando para promover sus propias agendas, sacando provecho de la furia y la resistencia del pueblo. Las grandes potencias del mundo están haciendo todo a su alcance para impedir que este levantamiento aseste un golpe en su contra y sus intereses. Las facciones del gobierno estadounidense están debatiendo y discutiendo la manera de aprovechar el actual levantamiento en Irán para promover sus intereses imperialistas ahí y en el Medio Oriente.

La República Islámica de Irán es el más reaccionario Estado opresor que las mujeres de Irán hayan vivido. Pero para nada es mejor la clase dominante imperialista de Estados Unidos la cual ha venido asolando a los pueblos del Medio Oriente con sanguinarias guerras de conquista y saqueo, y dan asco sus esfuerzos de justificar sus crímenes en el Medio Oriente con palabras hipócritas sobre la liberación de la mujer. Además, se benefician de la opresión de la mujer en Estados Unidos y en todo el mundo. Esta opresión es una parte integral de su sistema capitalista mundial. El imperialismo estadounidense invadió a Afganistán y a Irak a nombre de una "guerra contra el terror" y la "liberación de la mujer". Acabó por regar terror sobre las poblaciones de Afganistán e Irak y por reforzar todas las autoridades religiosas, tribales y patriarcales. En la mayoría de los Estados del Golfo en el Medio Oriente que el imperialismo estadounidense (y sus jeques islámicos) manejan, las mujeres no tienen el derecho de manejar un coche. Lo que no nos dicen los anuncios de la CNN sobre las islas de fantasía de Dubai es que una parte integral de este gran mercado mundial de casinos y bienes raíces es la compraventa, en la prostitución, de muchachas de Irán, Irak, las Filipinas, Afganistán y otros países. La invasión y ocupación de Irak han fomentado esta trata de esclavos a lo largo del Medio Oriente.

En nuestros países de Irán y Afganistán y en el Medio Oriente en general, las fuerzas fundamentalistas islámicas se dicen una alternativa al sistema capitalista imperialista mundial. Pero dichos fundamentalistas en el Medio Oriente comparten los mismos principios básicos que el sistema capitalista imperialista, tales como las sagradas leyes de propiedad privada y opresión de la mujer, de la mano con la ignorancia organizada, entre otras cosas.

La opresión de la mujer es una parte integral de los anticuados y opresivos sistemas sociales, económicos, políticos y de creencias que dominan a nuestros países y al mundo. La situación general de la mujer en las sociedades de todo el mundo no puede sino definirse como esclavitud moderna. Eso no es ajeno a la manera en que se organizan en general las sociedades humanas a través del mundo sino que se debe a dicha organización. La opresión de la mujer se integra en cada célula de nuestros sistemas sociales de hoy, sean sociedades gobernadas por las fuerzas fundamentalistas islámicas o por los imperialistas. Este sistema produce continuamente la misoginia y la esclavitud de las mujeres, la pobreza, la homofobia, el apartheid de género y etnias, el trabajo infantil, la mentalidad religiosa del esclavo, las guerras, holocaustos y genocidios.

Este sistema nos destruye de diversas formas. Y una vez que nos levantemos, los ejecutores del sistema nos reprimen y luego nos señalan la magia de las urnas que supuestamente traen la clave para obtener nuestra emancipación. Nos dicen que debamos cifrar nuestras esperanzas en su democracia y que debamos ayudar a impulsar sus mercados capitalistas porque supuestamente éstos son lo más excelso de las realizaciones humanas. Pero el capitalismo ha llegado a la cima de su existencia putrefacta. No ofrece ningún camino en absoluto para reformar ni moderar este horroroso estilo de vida. Este sistema no desaparecerá por su cuenta. Es necesario que las personas conscientes hagan que deje de existir. Proclamamos: Si este sistema vive más tiempo, nos apretará el dogal alrededor del cuello, y la vida de la mayoría de las personas del mundo llegará a ser aún más horrorosa y entre éstas, como de costumbre, las mujeres serían las más afectadas.

Llevamos décadas luchando contra la imposición de nuestra posición inferior y subordinada. Mediante los altibajos de esta batalla, hemos llegado a entender más la naturaleza de los sistemas de clases que perpetúan nuestra opresión. Hemos llegado a conocer que debemos luchar de una manera organizada. Hemos llegado a reconocer más que es decisivo tener una visión inquebrantable y muy clara para nuestra batalla, pues si no, se desviarían nuestras energías combativas en direcciones falsas tales como simplemente reestructurar la opresión de la mujer y mantener intacto el sistema. No podemos dejar que nos embauquen con falsas promesas y falsos caminos. La revolución es nuestra única salida. Las mujeres son las que más tienen que ganar en la revolución.

La opresión común hace de las mujeres del mundo un enorme y poderoso ejército de los condenados de la tierra que no tienen nada que perder y un mundo que ganar. La opresión de la mujer es internacional y la lucha por arrancarla de raíz puede y debe tener un carácter internacionalista.

Se aproxima el 8 de marzo, que es un día de lucha contra la opresión de la mujer y un recordatorio a todos de lo que tiene que decir nuestro movimiento para arrancar de raíz la opresión de la mujer, acerca de todas las formas de opresión que el sistema ejerce sobre diferentes partes de la humanidad.

Con esta convicción, celebremos el Día Internacional de la Mujer de 2010 en Estados Unidos y por todo el mundo y ayudemos a las mujeres combatientes en Irán a ganar su batalla en esta etapa, la que es derrocar a la República Islámica de Irán y tomarse la libertad e igualdad mediante su propia lucha en unidad con los demás oprimidos en Irán.

Unámonos y decidamos ser un toque de clarín de la revolución en estos tiempos de alucinante abundancia y generalizada crueldad, discriminación, injusticia y destrucción. Con osadía rompamos nuestras cadenas y seamos emancipadores de la humanidad.

Organización de la Mujer 8 de Marzo (Irán-Afganistán)
Marzo de 2010
www.8mars.com

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Intensificación de violencia: Estados Unidos lanza ofensiva masiva en el sur de Afganistán

Larry Everest

Sábado, el 13 de febrero, Estados Unidos y sus aliados lanzaron su más grande ofensiva militar en Afganistán desde la invasión norteamericana en 2001. Unas 6.000 tropas de los gobiernos estadounidense y afgano se trasladaron —por aire y tierra— hacia Marjah, un pueblo de 80.000 ubicado en la provincia de Helmund en el sur de Afganistán en la frontera con Pakistán. Este ataque es parte de una más grande ofensiva en que participan 15.000 tropas de Estados Unidos, Bretaña, Canadá, Dinamarca, Estonia y el gobierno afgano. Es el primer tiro de la nueva estrategia de guerra y del aumento de 30.000 tropas de Barack Obama, lo que él había anunciado el diciembre pasado.

Estados Unidos dice que hace todo lo posible para evitar víctimas civiles, pero en los primeros días de la ofensiva murieron al menos 19 civiles, entre ellos 12 que murieron cuando un cohete norteamericano cayó en su casa. Diez eran de la misma familia y seis eran niños. Al inicio las fuerzas de Estados Unidos y la OTAN afirmaban que un cohete había caído a 300 yardas fuera de su marco. Dos días después la OTAN cambió su cuento, diciendo que el cohete no había caído fuera de su marco y que combatientes del Taliban habían estado dentro o cerca de la casa. Mientras que pasaba esto, un bombardeo norteamericano mató a cinco más civiles e hirió a dos otros en la Provincia vecina de Kandahar. Estados Unidos también afirma haber matado a 120 supuestos combatientes del Taliban, y puede ser que muchos de ellos hubieran sido en realidad civiles ("NATO says its rockets killed 12 Afghan civilians," Reuters, 2/14; "Missile that killed Afghan civilians not faulty: NATO," Reuters, 2/16; PBS Newshour, 2/18).

Existen informes contradictorios acerca de cuántos residentes de Marjah huyeron de sus casas antes de la ofensiva, pero el número puede llegar hasta 4.000. Y los que quedan en sus casas pueden estar encerrados adentro o atrapados en redadas residenciales o combates. Pueden ser víctimas de tropas norteamericanos que patean sus puertas, o sufrir por falta de acceso de comida, agua y medicina. La ONG italiana Emergency ha dicho que 22 pacientes no pudieron llegar al hospital más cercano en Lashkar Gah, la capital provincial, por controles militares y bloqueos. Seis murieron porque se bloqueó su evacuación. Emergency denunció lo que llamó "crímenes de guerra severos" por las fuerzas norteamericanas (Democracy Now!, 2/16, 2/17).

Un residente de Marjah evacuó a su familia porque tenía miedo del "peor ataque en la historia...Siempre cuando toman por asalto una aldea, a los soldados extranjeros nunca les importan las víctimas civiles para nada. Y al final del día reportan las muertes de mujeres y niños como muertes del Taliban" ("Thousands of Civilians Flee Afghan Region as NATO Plans Onslaught," Guardian/UK, 2/6).

Ya que las noticias de Marjah llegan de fuerzas militares estadounidenses y de la OTAN o de reporteros burgueses incrustados en el ejército es posible que el nivel de muertes y del sufrimiento sea mucho más alto de lo que se informa. Y puede ser que las pesadillas solamente estén por empezar para la gente de Marjah y el sur de Afganistán. Estados Unidos ha encontrado resistencia significativa y ha llamado por refuerzos de helicópteros de ataque. Operaciones de limpieza residenciales, el combate y el bloqueo de Marjah pueden seguir por semanas. Y hay informes que indican que el próximo marco de Estados Unidos será la ciudad mucho más grande de Kandahar. Todo esto señala la posibilidad de mucho más muertos o heridos, y mucho más privación y sufrimiento (Washington Post y LA Times, 2/17).

Antecedentes de la ofensiva

Estados Unidos ha luchado contra el Taliban en Afganistán (y cada vez más en Pakistán) durante los últimos ocho años. Los talibanes son fundamentalistas islámicos reaccionarios que reforzaron relaciones sociales y castigos bárbaros, especialmente para mujeres, y causaron horrendo sufrimiento cuando gobernaron Afganistán entre 1996 y 2001.

Estados Unidos, Pakistán y la Arabia Saudita habían forjado y organizado el Taliban y otras fuerzas fundamentalistas o yihadistas durante los años 1980 para combatir la Unión Soviética, que había llegado a ser una potencia imperialista y estaba ocupando Afganistán. Esto tuvo éxito: se derrotó a los soviéticos y se les obligó a retirarse en 1989. Dos años después en 1991 la Unión Soviética colapsó, lo que dio a los imperialistas norteamericanos una victoria histórica, alterando radicalmente el terreno político e ideológico del mundo. Irónicamente, durante la década siguiente, se intensificó y creció el ámbito del choque entre el imperialismo norteamericano y las fuerzas fundamentalistas islámicas, que habían luchado juntos contra la Unión Soviética. Muchos factores estaban en juego. La derrota de los soviéticos envalentonó a los islamistas, mientras que se enojaban cada vez más por Estados Unidos y sus aliados en el Medio Oriente. Después de la retirada soviética, los gobernantes de Estados Unidos concentraron su atención en otras partes y abandonaron a sus anteriores aliados que entraran en una sangrienta guerra civil por el control de Afganistán. La brutal represión de Israel al pueblo palestino, la invasión y destrucción de Irak por Estados Unidos en 1991 y las bases militares con masivas fuerzas estadounidenses en la Arabia Saudita y otros estados del Golfo — todos alimentaron sentimientos islamistas contra Estados Unidos.

Entretanto, la penetración económica y social más profunda de la región por Estados Unidos modernizó ciertos aspectos de esas sociedades, mientras socavaba las relaciones tradicionales, y esto también avivó la ira y oposición de los fundamentalistas religiosos. En conjunto, todo esto llevó al inicio del conflicto abierto entre Estados Unidos y las fuerzas islamistas que empezaron a llevar a cabo operaciones guerrilleras contra Estados Unidos en la región.

(Es también el caso, aunque explorarlo estaría fuera del ámbito de este artículo, que la derrota de la primera ola de revoluciones comunistas después de la muerte de Mao Tsetung en 1976, y la subsiguiente restauración del capitalismo en China, seguida por el colapso de la Unión Soviética en 1991, en aquella época una potencia imperialista que se hacía pasar por estado socialista, tuvieron un impacto importante en el terreno político e ideológico mundial y proveyeron una abertura para que las fuerzas islamistas reaccionarias dirigieran la oposición contra Estados Unidos.)

Para 1996 el gobierno pakistaní había ayudado a instalar el Taliban en Afganistán para estabilizar el país bajo un gobierno islámico muy represivo y usarlo como contrapeso a las ambiciones de la India en Afganistán y la región. Estados Unidos trató de tener relaciones con el régimen del Taliban para avanzar sus objetivos regionales pero no tuvo éxito. En la clase dominante estadounidense estaba emergiendo un consenso, que los ataques del 11-S solidificaron, que el fundamentalismo islámico estaba llegando a ser un obstáculo clave para los objetivos de Estados Unidos. Los gobernantes de Estados Unidos concluyeron que tendrían que vencerlo y que se necesitaba una reestructuración de toda la región para minar esas fuerzas y asegurar la hegemonía de Estados Unidos. En octubre de 2001 Estados Unidos invadió Afganistán y derrocó el Taliban como parte de un plan general de lograr estos objetivos.

Desde 2001 la brutalidad reaccionaria de la "guerra contra el terror" de Estados Unidos y su ocupación de Afganistán han alimentado el fundamentalismo islámico en toda la región, incluyendo el resurgimiento del Taliban en Afganistán. Se ha obligado a muchos allí a oponerse a la ocupación yanqui y a su régimen títere de Karzai, o a tolerar o apoyar el Taliban.

Las fuerzas norteamericanas han matado a miles de afganos y detenido, encarcelado y torturado a muchos más. Estados Unidos instaló una cábala odiada de caudillos militares y agentes de poder que explotan el pueblo afgano y cuyo poder se basa en preservar las relaciones sociales y económicas feudales y patriarcales y las leyes islámicas, particularmente en cuanto a las mujeres (que se diferencian muy poco de las que reinaban durante el gobierno del Taliban). Así que después de ocho años de ocupación la vida sigue siendo un horror para el pueblo: la expectativa de vida se ha reducido a 43,1 años, el analfabetismo de los adultos se ha incrementado al 23,5% y uno de cada tres niños con menos de cinco años de edad está desnutrido.

El 87% de las mujeres afganas sufren del abuso en sus casas, los asesinatos de honor y la violación están en aumento y la gran mayoría de las mujeres quedan esclavizadas en sus casas bajo el control de familiares varones. El año pasado el gobierno de Karzai instalado por Estados Unidos aprobó una ley dirigida a la población chiíta de Afganistán (entre 10 y 15% del total) que les otorgó a los hombres el derecho de privar de comida a sus esposas si rechazaban las demandas del marido por el sexo. La ley también les obliga a las mujeres chiítas a conseguir el permiso de su marido para salir de la casa "salvo bajo circunstancias extremas" ("Mientras que Obama manda más tropas...Afganistán: Lacayos de Estados Unidos legalizan la violación marital y otras leyes antimujer", Revolución, 19 de abril de 2009, http://www.revcom.us/a/162/afghan_rape-es.html; "Afghan Husbands Win Right to Starve Wives," New York Times, 8/17/09).

Según se informa, el Taliban hoy tiene una presencia fuerte en Marjah, la provincia de Helmund y la provincia vecina de Kandahar. Estas provincias están en la frontera con Pakistán, cuyo gobierno ha permitido al Taliban, al menos ahora, tener un refugio para basar sus operaciones (el gobierno pakistaní ha apoyado el Taliban para avanzar sus propios intereses en Afganistán y en la región, y su apoyo secreto también ha sido clave para el resurgimiento del Taliban). Entretanto en la región ha habido una falta de autoridad y control del gobierno afgano pro-norteamericano dirigido por el presidente Hamid Karzai. La ofensiva de Marjah es parte de una ofensiva más grande que se supone durará unos meses dirigida a tomar control de un arco de 200 millas que incluye las ciudades importantes en Helmund y Kandahar, y sacar al Taliban de sus principales bases de apoyo (y esta ofensiva en particular es parte de una intensificación más amplia que Obama ha ordenado y que también abarca Pakistán).

Estados Unidos está haciendo una ofensiva propagandística para representar su operación militar como un esfuerzo justo y humanitario para ayudar el pueblo de Helmund. El ejército estadounidense insiste que está haciendo todo lo que puede para evitar víctimas civiles, incluso limitar los bombardeos. Durante las últimas semanas, fuerzas norteamericanas se reunieron con los ancianos tribales, avisándoles de la ofensiva venidera y les ordenó a quedarse en casa para evitar víctimas. Las fuerzas de Estados Unidos y la OTAN dicen que han almacenado comida y otros suministros para los que se huyen de Marjah y los que se quedan, para entregar cuando se acabe el combate. Se dice que el gobierno y la policía de Afganistán están preparados para tomar control y quedarse permanentemente para mantener la paz y entregar servicios necesarios. Los oficiales de Estados Unidos dicen que la presencia de miles de soldados afganos muestra que esta ofensiva, que han llamado "Moshtarak" o "Unidos", no intenta reforzar una ocupación extranjera sino ayudar a los afganos a dirigir su propio país. El ejército norteamericano aún provee ayuda médica a combatientes heridos del Taliban, según se informa. "No queremos Falluja", dijo el general al mando norteamericano McChrystal, refiriéndose a la ciudad iraquí que Estados Unidos conquistó en el 2004 al reducirla a escombros y causar muchísimas muertes y sufrimiento. "Falluja no es el modelo" (New York Times, 2/13).

Una injusta ofensiva imperialista

Si el ejército norteamericano está tratando de evitar víctimas civiles mientras lleva comida, medicina y otra ayuda a la gente de Marjah, no es por interés humanitario por el pueblo afgano. Es porque, según se informa, el Pentágono ha concluido que números enormes de víctimas civiles, como aquellos causados por bombardeos de fiestas de boda en Afganistán, y la indiferencia por las vidas del pueblo han dificultado que Estados Unidos derrote al Taliban y controle el país. Y sin importar cuál estrategia elabore Estados Unidos, no cambiará la naturaleza injusta e imperialista de la guerra y ocupación estadounidense o la naturaleza reaccionaria del ejército estadounidense. Y estas realidades dictan que Estados Unidos tiene que basarse principalmente en su abrumador poderío militar y que inevitablemente masacrará a muchos inocentes aun si el Pentágono trata de controlar más precisamente su violencia.

Estados Unidos está obligado a basarse en sus ventajas tecnológicas, entre estas su masivo poderío militar y aéreo, que inevitablemente desde lejos y desde arriba traerá la muerte. Estados Unidos es un ejército de ocupación que lucha por objetivos reaccionarios con una relación fundamentalmente antagónica con el pueblo afgano. Así que no puede basarse ni confiar en el pueblo, y en vez de eso está maniobrando en un mar de sospecha, desconfianza, resentimiento y odio bien fundados (sin importar lo que pueden decir los aldeanos cuando los entrevistan los reporteros y oficiales militares de Estados Unidos). Por consiguiente los militares yanquis inevitablemente matarán y brutalizarán a la gente, incluso aunque se den cuenta que tales crímenes pueden salirles por la culata.

Dos recientes informes noticiosos ilustran la dependencia permanente de Estados Unidos a la fuerza bruta militar, además de la violencia cruel que está llevando a cabo. Primero, Estados Unidos ahora tiene 400 campamentos, puestos de avanzada y bases militares en Afganistán, mientras el ejército afgano tiene 300 (muchos construidos por Estados Unidos) (Nick Turse, "The 700 Military Bases of Afghanistan – Black Sites in the Empire of Bases," TomDispatch.com, 2/10; Democracy Now!, 2/12).

Segundo, el reportero Anand Gopal pinta un retrato escalofriante de la guerra secreta contra el pueblo afgano. Fuerzas norteamericanas están haciendo "redadas nocturnas", irrumpiendo en casas afganas, deteniendo a sospechosos y luego los traslada a una de estas cientos de bases o prisiones secretas en Afganistán donde a menudo los torturan, abusan y a veces los desaparecen:

"Era el 19 de noviembre de 2009 a las 3:15 de la mañana. Una fuerte explosión despertó a los aldeanos de un barrio arbolado en las afueras de la ciudad de Ghazni, un pueblo antiguo en el sur del país. Un equipo de soldados norteamericanos rompió la verja de la casa de Majidullah Qarar, el vocero del Ministro de Agricultura. Qarar estaba en Kabul en ese momento, pero sus familiares estaban en la casa y cuatro de ellos estaban durmiendo en el pabellón de huéspedes de la familia. Uno de ellos, Hamidullah, que vendía zanahorias en el mercado local, corrió hacia la puerta del pabellón de huéspedes. Le dispararon de golpe, pero él logró arrastrarse dentro de la casa, dejando un rastro de sangre. Luego Azim, el panadero, asistió a su primo herido. También le dispararon a él y se desplomó. Los hombres caídos gritaron a los dos familiares que todavía estaban en el cuarto, pero ellos, ambos niños, no quisieron moverse y estaban pegados a sus camas en un terror silencioso".

"Los soldados extranjeros tiraron la ropa al suelo, destrozaron los platos tirados  y abrieron los armarios a la fuerza. Finalmente, encontraron al hombre que buscaban: Habib ur Rahman, un programador de computadores y empleado del gobierno. Trasladaron a Rahman descalzo con un primo suyo a un helicóptero a cierta distancia y les transportaron a una pequeña base norteamericana en una provincia vecina para interrogarlos. Después de dos días, las fuerzas norteamericanas soltaron al primo de Rahman. Pero no se ha visto o escuchado de Rahman desde entonces...17 de los 24 ex detenidos que entrevistamos para este artículo dicen que se abusó de ellos en ruta o en estos sitios" (Anand Gopal, "America's Secret Afghan Prisons," The Nation, 2/15).

Y estos son solamente un par de ejemplos de toda la horrorosa violencia que Barack Obama y el ejército norteamericano le están infligiendo al pueblo afgano.

El "éxito" norteamericano — una pesadilla para el pueblo afgano

El objetivo trazado en esta operación es que el gobierno de Karzai se haga cargo de las provincias de Helmund y Kandahar y para fortalecer sus fuerzas militares en general. Pero el gobierno de Karzai es una pandilla reaccionaria de caudillos, narcotraficantes, asesinos en masa y violadores. Los actuales gobernantes de Afganistán fueron instalados por Estados Unidos para que le sirvieran a sus intereses y todavía son completamente dependientes y serviles a Estados Unidos. El régimen de Karzai ha dirigido Afganistán durante los últimos 8 años y no ha hecho otra cosa que explotar y oprimir al pueblo y manteniendo las reglas religiosas sofocantes y opresivas y las relaciones sociales que encadenan a las mujeres afganas. Mientras Estados Unidos afirma que el Taliban causó el aumento del tráfico de drogas (Afganistán produce más del 90% del opio y heroína del mundo), Karzai y sus aliados en el gobierno afgano son responsables en gran parte de eso con la probable complicidad, o con ayuda directa, de Estados Unidos. Por ejemplo, el New York Times informó que Ahmed Wali Karzai, hermano del presidente Karzai, es un narcotraficante importante y también es empleado de la CIA ("Brother of Afghan Leader Said to Be Paid by C.I.A.," 10/27/09).

Es posible que los soldados afganos del régimen de Karzai terminen ocupando y controlando la provincia de Helmund. Pero al contrario de lo que dice Estados Unidos, esto no representaría un paso hacia la independencia nacional, libre de la dominación imperialista extranjera. Tampoco desarraigaría el origen de la pobreza y la opresión en Afganistán. El régimen de Karzai y su ejército se ha instalado y desarrollado como una "cara" nacional para la dominación imperialista norteamericana y para avanzar los objetivos de Estados Unidos en la región, no para representar los intereses del pueblo afgano.

"Los civiles afganos tienen miedo de la policía afgana en particular a la que consideran corrupta y dispuesta a usar violencia contra las personas que pasan por sus retenes", escribe el reportero Patrick Cockburn. "Se ha acusado frecuentemente a sus agentes de la violación homosexual de niños, una tradición que ha tendido a enajenar a los aldeanos cuyos niños han sido violados y llevarlos a apoyar al Talibán" ("The Assault on Marjah," Counterpunch, 2/15).

(Forjar un ejército local reaccionario lacayo es un elemento clave en el control neocolonial norteamericano de muchos países alrededor del mundo. Es el propósito de instituciones como la infame Escuela de las Américas, donde el ejército norteamericano y la CIA adiestran líderes y oficiales militares latinoamericanos pro-norteamericanos en la táctica y estrategia de controlar sus poblaciones, incluyendo masacres y tortura.)

Extender el control del gobierno afgano podría también avivar viejas rivalidades y la opresión étnica en Afganistán (que es una de las contradicciones que impulsan la guerra vigente), incluso ocasionar asesinatos por venganza en áreas pastunes como Helmund y Kandahar, donde el Talibán obtiene la mayoría de su apoyo. Mientras que los pastunes componen el 42% de la población afgana, constituyen menos del 30% del ejército afgano, mientras que los tayikos (el 25% de la población) dominan el ejército afgano y constituyen el 41% de sus fuerzas ("A Code for Ethnic Cleansing in Afghanistan?" Counterpunch, 2/15).

Los objetivos de Estados Unidos en esta ofensiva también señalan la naturaleza reaccionaria de su ocupación y de sus metas en Afganistán. "Tratamos de eliminar cualquier esperanza en la victoria [del Talibán]", dijo el general McChrystal. Esto, según el New York Times, "crearía el marco para un acuerdo político que el general McChrystal cree es la única manera en que la guerra terminará". Por acuerdo político McChrystal quiere decir hacer tratos con elementos del Taliban que rompen relaciones con yihadistas globales para instalarlos en el gobierno. Si el objetivo era emancipar al pueblo afgano, ¿cómo podrían tener cualquier rol los opresores fundamentalistas islámicos pro-capitalistas como el Taliban? ("Afghan Offensive Is New War Model," New York Times, 2/13) 

La hora de quitarse las vendas de los ojos acerca de Obama

El gobierno norteamericano y los medios burgueses están usando la ofensiva de Marjah para aumentar el apoyo para la intensificación de la guerra en Afganistán de Obama (que el ex vicepresidente Dick Cheney apoya "con entusiasmo"). Pero la gente tiene que quitarse las vendas y enfrentar el hecho de que mientras que Obama pudiera haber cambiado algunas tácticas y retórica de Estados Unidos, él está desatando el mismo —y en algunos casos más— horror y violencia en Afganistán y el mundo de lo que lo hicieron George Bush y Dick Cheney.

La gente también tiene que enfrentar el hecho de que las necesidades y retos urgentes que confrontan los gobernantes estadounidenses en mantener y fortalecer su dominación global están impulsando esto, y esto es lo que moldea lo que hizo Bush, lo que hace Obama y lo que haga cualquier presidente estadounidense. Como recientemente anotó el Financial Times, "Es una medida de la gravedad de la situación en Afganistán que un general de cuatro estrellas que dirigió un proyecto clandestino para eliminar líderes insurgentes en Irak ahora está hablando tan abiertamente de conversar con el Talibán" ("Race against time for Nato strategy," 1/24).

La posición de Estados Unidos en Afganistán es precaria. La guerra se ha extendido a Pakistán, un aliado clave de Estados Unidos, que ahora tiene su propia insurgencia creciente y otras contradicciones internas y externas profundas y volátiles. Y los Estados Unidos está enfrentando obstáculos y retos reales a su dominación en el Medio Oriente (como Irán) y globalmente y está respondiendo a estos desafíos aun con más violencia contra el pueblo.

Todo esto demuestra que la naturaleza de Estados Unidos es dominar el mundo — y no hacer nada bueno por el mundo. Muestra que esta dominación se basa en la violencia extrema y masiva. Y muestra que solo se puede acabar con estos crímenes por medio de reconocer la fuente y las raíces: el propio sistema capitalista-imperialista, y derrocar ese sistema por medio de la revolución y forjar un nuevo sistema que no se base en la explotación y opresión. Esto es algo que vamos a explorar en cuanto a Afganistán en las semanas venideras.

Cualquier persona que se preocupe por el pueblo de Afganistán y el mundo debe oponerse activa y vigorosamente a la ofensiva y el escalamiento de Estados Unidos en Afganistán y otras amenazas norteamericanas en el mundo.

 

Visite el sitio de El Mundo No Puede Esperar (www.worldcantwait.net) para información sobre cómo puede oponerse a las guerras y la tortura estadounidenses, incluyendo las manifestaciones muy importantes contra las guerras de Irak y Afganistán que se harán cerca del aniversario de la invasión de Irak el 20 de marzo de 2003.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Carta

"No puedo exagerar el poder potencial que el DVD Revolución es capaz de desencadenar"

A la redacción de Revolución:

Yo trabajo para una amorfa red de proveedores de recursos y también soy un cliente de la misma. Supuestamente, esta red sirve a los adictos a la heroína que no tienen hogar y son de las capas inferiores de la sociedad, personas que "aspiran a recuperarse". Mi posición es como promotor, así que oigo de primera mano, todos los días de los desgarrones y hoyitos en la llamada red de seguridad en los que los pobres, principalmente personas negros e hispanos, tienden a caer o que tienden a quedarse relegados más que otros, y que por lo general aterrizan en alguna cárcel.

De todos modos, le pedí a otro cliente y compañero de trabajo si yo podría mostrar el DVD Revolución, o partes de él, en su cantón, donde se congregan muchas personas donde yo trabajo así como personas de la escena local rocnrolera (algunos de nosotros están en bandas locales). Me dijo que podía tolerar "tal vez diez minutos" y "si se queja uno de las visitas, lo tendremos que quitar". Por eso, pusimos la parte que comienza justo después de que la parte acerca de la religión en la Sesión # 2.

Vimos la Sesión 2 hasta el final. Durante ese tiempo, un par de personas se acercaron y cuando entraron, el tipo que iba a escuchar "tal vez diez minutos" los hizo callar para poder escuchar el DVD.

"¡Pon el siguiente!" Así que, vimos unos 45 minutos de la Sesión 3, tiempo durante el cual otro músico entró. Empezamos a hablar de los brotes y estallidos a comienzos de los años 70, de las personas en las calles, muchas banderas en llamas, etc. Él compró un periódico con la cobertura de la cumbre sobre el calentamiento global. Le pregunté a mi amigo cómo le pareció el DVD y me dijo: "¡Genial! Quiero entrarle más. Tengo algunas preguntas. Él (Bob Avakian) parece un buen tipo. Definitivamente estoy contigo respecto al objetivo de derrocar al gobierno capitalista, pero no sé si el comunismo es el camino".

Yo estaba animado por el DVD y le dije de frente: "Bueno, eso es lo que quiero convencerte de creer, de que la revolución comunista es la única manera de llegar a la fuente del problema". Él no tuvo que reflexionarlo mucho y dijo: "Sale, voy a ser abogado del diablo". Luego volvimos al DVD por un tiempo. Finalmente se hizo tarde y la gente tenía que ir a donde quiera que puedan pasar la noche, pero estábamos de acuerdo en que el DVD realmente nos hizo pensar en cosas como los republicanos y los demócratas y la pirámide del poder y cómo la estafa del voto alimenta esa dinámica y también estábamos de acuerdo con que el presidente del Partido Comunista Revolucionario ha pensado en esto más profundamente de lo que nadie podría hacer. Había un montón de "Es bueno, pero no lo llamen comunismo", así como "¿Cómo podríamos derrotarlos con todas sus armas y con todo lo que tienen a su disposición?"

Había algunas preguntas muy espinosas que me obligaron a invitarles a pensar, junto conmigo y el PCR, para averiguar la verdad de cómo vemos el mundo y la manera de avanzar. Sólo ese poquito de presentar las cosas a una luz epistemológica, junto con otras cosas, logró que mi amigo pensara en la necesidad de asumir el materialismo dialéctico en el DVD. De todos modos, todos se beneficiaron de ver el video y de hablar entre todos y pronto esperamos tener otro día de ver más.

Creo que es muy bueno fomentar el ver este DVD y los cortos que están en el sitio web. Es decir, sobre todo en estos momentos puedo ver que aparentemente hay personas que realmente quieren saber de alguna alternativa viable a este sistema imperante, que estamos tratando de hacer que caiga. Pero había una sensación generalizada (en este pequeño grupo) de que era necesario un plan concreto para "tomar el poder" y me mostraron, cuando menos a mí, que una gran cantidad de personas no tienen ninguna idea de lo enorme que nuestra base realmente tiene que ser. Todos nosotros en este grupo de personas hemos tenido que "pensar fuera de la ley" para sobrevivir en diferentes momentos de la vida, por lo que al parecer es común y profundo el hábito de pensar en "un pequeño grupo o pandilla en que podemos confiar".

En pocas palabras, realmente tengo una idea de lo mucho mejor que vamos a tener que analizar los puntos específicos a medida que las personas los vayan planteando, desde nuestra perspectiva comunista, pero de más importancia esta experiencia general sí ha tenido el efecto de llevar a mi entendimiento hacia un nivel mucho mayor de lo que era antes de ver el DVD Revolución. Entiendo la urgencia. Entiendo que no estamos en una situación revolucionaria en este momento. Y entiendo que hay toneladas y toneladas de cosas que hacer y que prepararse para hacer, a fin de aumentar al máximo las posibilidades que nos puedan ayudar a conducir a las masas a asumir conscientemente esta lucha de esta manera y realmente lograr una auténtica ruptura revolucionaria con el capitalismo y el imperialismo.

Las posibilidades de alcanzar esta posibilidad muy remota —si lo logramos, la posibilidad de que podríamos poner fin a la opresión que está en el centro de este sistema— son muy delirantes y liberadoras como para no tenerlas en cuenta sólo porque parece que es demasiado complejo o monumental lo de liderar a las personas hacia una revolución comunista exitosa aquí en la casa del imperialismo estadounidense. Así que no puedo exagerar el poder potencial que el DVD Revolución es capaz de desencadenar. Cualquiera que toma en serio la revolución tiene que estudiar todas las ideas presentadas y luego compartir y promover el DVD de muchas maneras y para mucha gente.

A manera de conclusión, tengo que decir que me sentí alentado por la sólida unidad que todos en este grupo que vieron el DVD tienen con el PCR sobre la necesidad y la urgencia de ir hasta el final y derrocar a este sistema capitalismo-imperialismo estadounidense. Pero parecía que había una especie de vacío, poco después de ver y discutir el DVD, que duró aproximadamente una semana después de haberlo visto. Es como si todos nos sentimos entusiasmados al principio, pero casi nadie de nosotros ha mantenido eso y aquellos de nosotros que lo hemos mantenido tenemos que encontrar la manera de llevar a las personas a donde quieran hablar de nuevo sobre lo que les gustaba en el DVD y examinar nuevas partes que no vieron la primera vez. Este es un verdadero reto.

El resultado de esto, para mí, ha sido reconocer que si el tipo de revolución que el mundo tan desesperadamente necesita realmente va a tener siquiera la oportunidad de suceder, tenemos que encontrar una manera, dadas las circunstancias materiales objetivas de nuestras vidas y cuánto tiempo podemos poner, para hacer el estudio que se necesita emplear. Hay tanto que hacer... "la hora se hace tarde".

Un lector

Únase a los esfuerzos especiales para difundir la charla Revolución de Bob Avakian durante el Mes de la Historia del Pueblo Negro:

Se han puesto en línea nuevos cortos de la charla de Bob Avakian, Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es en revolutiontalk.net además de youtube.com/revolutiontalk. Los cortos tratan la historia y la realidad de hoy de la opresión del pueblo negro y la clase de revolución que se requerirá para liberar al pueblo negro como parte de emancipar a toda la humanidad. Estos esfuerzos constituyen una oportunidad importante de introducir a amplios sectores del pueblo a Bob Avakian y a todas las respuestas que se presentan en esta charla impactante que concentra "la revolución que necesitamos y la dirección que tenemos". Todos los que quieran verlos circulando en la sociedad deberían empezar ya ponerlos en línea, en listas electrónicas universitarias, por e-mail a profesores de estudios negros o de historia, piense en los maestros que usted conoce que tienen influencia en asociaciones académicas, etc. Además, los cortos deben difundirse en línea a diarios digitales culturales y educativos y por todo Facebook, hablando con personas que usted conoce sobre ponerlos cada semana en su página de Facebook y difundirlos a otras redes sociales electrónicas. Se necesita recaudar fondos para la publicidad concentrada.

Además, del 22 al 28 de febrero será una semana de promoción concentrada en el terreno. Están en línea calcomanías y tarjetas junto con hojas de citas de la charla. Las citas son muy poderosas porque concentran poderosas verdades que pueden hacer que las personas se detengan para reflexionar, provocar que vean algo desde un ángulo diferente y nuevo, e inspirar a la gente a chequear la charla completa. Saldrá un nuevo volante sobre los cortos para el Mes de la Historia del Pueblo Negro en revcom.us y Facebook.com/revolutiontalk. Esta semana de promoción concentrada en el terreno aprovechará otros esfuerzos de saturación de localidades con materiales revolucionarios pero debe centrarse en las escuelas secundarias y en las universidades. Desde ahora hay que hacer planes y empezar la difusión. Es posible alistar a las personas de muchas maneras diferentes pero es necesario integrarlas en estos planes ya. Vea que sepan de todo esto los grupos estudiantiles (particular pero no solamente las asociaciones de estudiantes negros que probablemente tendrán muchas actividades este mes), profesores y maestros que usted conoce o quiere llegar a conocer. Hay grupos comunitarias y escuelas experimentales que también desearían invitar a alguien a hablar, presentar un corto y abrir discusiones sobre estas cuestiones urgentes.

La REVOLUCIÓN es real. Mírela. Difúndala.
revolutiontalk.net, youtube.com/revolutiontalk

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Canto para Haití

Aquella sangre es nuestra
En combis "Tap-Tap" pintados a todo color
Aquella sangre es nuestra
Entre las cadencias, los gemidos de dolor
Aquella sangre es nuestra
En los tenis en medio de vigas derrumbadas
Aquella sangre es nuestra
Con obreros junto a las máquinas enterradas
Aquella sangre es nuestra
Con el hedor de carne quemada y gasolina
Aquella sangre es nuestra
Sobre las estatuas de Toussaint y Dessalines
Aquella sangre es nuestra
En los niños en las miras de los rifles de la marina
Aquella sangre es nuestra
En Haití, Irak o Nueva Orleáns,
Aquella sangre es nuestra
En el imperio con sus mentiras y ambición
Aquella sangre es nuestra
No abandonemos el sueño de la revolución
De un mundo digno del ser humano
Aquella sangre es nuestra
En las palmas y el mar
Sa se san nou anba-a *
En nombre de la humanidad.

 

Este poema fue mandado a Revolución por un(a) lector(a)

*"Aquella sangre es nuestra" en el idioma criollo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Apoyar económicamente al periódico Revolución... Forjar el movimiento para la revolución

Considere en serio qué importante es tener el periódico Revolución.

Tras el terrible terremoto en Haití, ¿se canalizará la gran efusión de preocupación y apoyo para el pueblo haitiano hacia una campaña de relaciones públicas y medidas para "crear estabilidad" para las mismas fuerzas de explotación global que eran la causa de tantas muertes y sufrimiento innecesarios? ¿Verán los mismos oprimidos en las fuerzas de las tinieblas que motivan el tormento que vive el pueblo de Haití el trabajo de un "diablo" sobrenatural? ¿O...?

Mediante denuncias y análisis en Revolución, ¿conocerán las personas que buscan respuestas y se les retará para que analicen la manera en que el imperialismo-capitalismo crea y que ahora mismo refuerza las condiciones que causan tanto sufrimiento innecesario? ¿Y llegarán a conocer y actuar a partir del análisis de que este sistema es un obstáculo a los intereses de la humanidad?

Al surgir el desencanto con Obama en medio de la continuación y hasta intensificación de guerras, represión y crisis económica, ¿se canalizará todo ese descontento hacia los deseos, esperanzas y oraciones por que el sistema y Obama cumplan con las promesas del "cambio" o por que la estructura de poder produzca a alguien más para inspirar "esperanzas por el cambio"? ¿O...?

¿Aprenderá la gente, en las páginas de Revolución, la VERDAD acerca del fenómeno de Obama, que quiere decir la VERDAD acerca de Estados Unidos, sobre el sistema nacido en los cimientos de esta sociedad, sobre lo que hace y tiene que hacer, a fin de mantenerse en pie en este país y por todo el mundo, sobre el sistema del cual él es hoy ejecutivo en jefe? Y sobre esa base, ¿se llenará la gente de un deseo imparable de oponerse y resistir los horrorosos crímenes que se llevan a cabo a su nombre en todo el mundo?

Al continuar sin cesar la brutalidad y los asesinatos de la policía en esta llamada era "post-racial" de Obama, ¿se saldrá con la suya el sistema con los asesinatos impunes en las zonas urbanas marginadas, los ghettos y los barrios? ¿Se paralizarán las propias personas, confundidas, ante las causas del crimen y la violencia en el seno del pueblo? ¿O...?

¿Se pondrán al desnudo los crímenes del sistema y sus causas? En el último año, Revolución ha arrojado luz sobre la brutalidad y los asesinatos de la policía desde la ciudad de Nueva York hasta Rockford, Illinois y Oakland, California, y le ha dado voz a los sin voz llamándolos a Dar Testimonio en las páginas de este periódico. Revolución es parte de inspirar para luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución.

En el mundo actual, ¿seguirán definiéndose las "opciones" para las mujeres como aquella entre la brutal supresión fundamentalista religiosa (de todo pelaje), por una parte; y por otra, tener el cuerpo convertido en mercancía para su explotación por los hombres? ¿O...?

¿Se descubrirán las conexiones fundamentales entre la opresión de la mujer y toda la opresión y explotación, y se lanzará un reto al pueblo para que luche por otro camino, un camino revolucionario radicalmente liberador? Un arma decisiva para hacer todo esto es el número especial de Revolución, "Una declaración: Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad".

Y en el frío ambiente de aspiraciones y sueños reducidos, ¿prevalecerá el veredicto que se ha impuesto y que se ha interiorizado ampliamente de que la explotación y avaricia de perro come perro se deben a la "naturaleza humana" y que son lo mejor que la humanidad podrá alcanzar? ¿O...?

De maneras importantes por medio de la presencia impresa y electrónica de Revolución, ¿llegarán a tener una idea miles y decenas de miles de personas, de que existe otro camino, un camino verdaderamente emancipador distinto a las alternativas sin salida que se les presenta? ¿Importará si las personas conocen la teoría más avanzada que señala el camino para llevar las experiencias de las anteriores revoluciones a un nivel aún más alto... es decir, la nueva síntesis d Bob Avakian que parte de los grandes avances históricos de las revoluciones anteriores a la vez que lleva las cosas más adelante en sentidos decisivos? ¿Y si un núcleo de personas le entran a una nueva etapa de la revolución comunista mundial, inspiradas por la nueva concepción radical del comunismo de Bob Avakian?

El periódico REVOLUCIÓN es un periódico comunista que pone al descubierto desde mil ángulos que el actual sistema del imperialismo es carente de valor y muestra la posibilidad de un mundo mejor, de una revolución, y la manera de llegarle. Pero representa más que eso: también es la "mayor parte" de forjar un movimiento revolucionario, de difundir la verdad en preparación para la revolución y sirve de eje de organización para el movimiento revolucionario.

El que Revolución siga desempeñando este papel depende de usted. He aquí la situación: los grandes proyectos para recaudar fondos generan proyectos específicos, tal como enviar a corresponsales a Haití o participar en la Marcha por la Libertad de la Gaza. Los ingresos de las ventas del periódico cubren la impresión y fletes de la edición impresa. Pero nos apoyamos en lo que es hoy un grupo exageradamente pequeño de donantes para cubrir los gastos que van desde nuestra presencia electrónica hasta teléfonos, el alquiler de la oficina y los salarios para los reporteros.

Pronto, será más accesible, por medio de revcom.us, hacer contribuciones regulares mediante Paypal o tarjeta de crédito. Pero por ahora, usted puede apoyar a Revolución de forma regular enviando cheques, giros postales o money orders cada mes o trimestre, con la indicación "sustainer", a RCP Publications, Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654-0486.

¿Tendrá un efecto su donación?
Tiene el potencial de tener un efecto decisivo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Resistencia a las Olimpiadas en Vancouver

Están programadas importantes protestas en oposición a los Juegos Olímpicos de Inverno en Vancouver, Columbia Británica, Canadá. La Red de Resistencia a las Olimpiadas (ORN), compuesto de 30 organizaciones de activistas y servicios sociales, están coordinando las protestas. El portal de la ORN dice: "Convocamos a todos los activistas anticapitalistas, indígenas, defensores de los derechos de vivienda, laborales, por la justicia para los inmigrantes, ambientalistas, oponentes de la guerra, amantes de la idea de la comunidad, oponentes de la pobreza, libertarios civiles y anticolonialistas a reunirse contra este circo de dos semanas y la opresión que representa.

Los organizadores planean marchar sobre las ceremonias de apertura de las Olimpiadas de Invierno el viernes 12 de febrero para "Retomar Nuestra Ciudad". El 13, celebrarán un "Ataque al Corazón: Marcha Callejera para Bloquear las Arterias del Capitalismo". También hay planes para una ciudad de tiendas de campaña para los sin techo y otras acciones.

Las protestas denuncian la mentira de las afirmaciones del gobierno canadiense de "no tener una historia colonial" y "ser ajeno a las distinciones del color de la tez". Un afiche dice: "Se supone que las Olimpiadas tengan que ver con 'paz y cooperación'. Canadá ocupa a Afganistán, libra una guerra en su contra y permite la tortura ahí". El lema central para organizar las acciones es: "No a las Olimpiadas en tierras robadas a los pueblos originarios". Los organizadores y grupos de pueblos originarios señalan que, según las leyes de Canadá, es necesario suscribir un tratado antes de que se pueda comprar o vender las tierras de los pueblos originarios o establecerse en esas tierras. En Columbia Británica, virtualmente no hay ningún tratado firmado, y por tanto según la ley, las tierras pertenecen a los pueblos originarios. A lo largo de la provincia, los grupos indígenas luchan en contra la construcción y expansión de centros de esquiar. En la región de la ciudad de Vancouver, se han organizado protestas contra una nueva autopista de cuatro carriles que vincula Vancouver a las zonas de esquiar de Whistler que eliminaron los árboles y laderas de los cerros, y contra la tala de los bosques en las montañas y el desarrollo de otra infraestructura para los juegos.

Los manifestantes también están en contra de la falta de vivienda y los recientes ataques contra los sin techo de parte de las autoridades. Columbia Británica tiene el mayor índice de pobreza en el país. Se calcula que tres mil personas sin techo duermen en las calles de Vancouver. El 32% de ellas son indígenas. Desde que Vancouver obtuvo la nominación para anfitrión de los juegos en 2003, se ha triplicado la población de los sin techo. En preparación para los juegos, las autoridades han estado sacando a los sin techo de las calles, sobre todo en el centro cerca del lugar para las ceremonias de apertura. La policía ha dado dos mil citaciones a los sin techo por infracciones menores y ha instalado mil cámaras de vigilancia.

Canadá considera las Olimpiadas como una oportunidad de promover "el orgullo nacional". Según el New York Times, el gobierno ha asignado 118 millones de dólares al "proyecto Altamente Confidencial" dirigido por una organización llamada "Apoderarse del Podio", con la finalidad de realzar el desempeño de los atletas canadiense y dar fondos a los científicos que investigan formas en que el equipo canadiense podría sacar ventajas tecnológicas. Por primera vez, los atletas canadienses van a recibir un pago por cada medalla que ganen; una de oro trae 20 mil dólares.

Canadá también está aprovechando los juegos para aumentar las inversiones y poder de su economía. El desarrollo infraestructural de los juegos en carreteras, desarrollo portuario, etc., está ligado a la expansión de la minería, tala de bosques y extracción de gas y petróleo, y turismo, así como el comercio internacional. Ha erogado miles de millones de dólares en este desarrollo, y muchos se oponen a la erogación de estos dineros para el lucro de los capitalistas y corporaciones en lugar de asignarlos a lo que la gente común necesita. Entre los grandes patrocinadores corporativos del Comité de Organización de las Olimpiadas de Vancouver (VANOC) figuran grandes inversionistas en la extracción ambientalmente destructiva del petróleo sucio en las arenas de alquitrán de Canadá, tales como el Royal Bank of Canada y otros conglomerados capitalistas grandes como Petro Canada, GE, Dow Chemical y CocaCola.

Aunque la Gendarmería Montada Real de Canadá (RCMP) ha dicho que responderá "con moderación" a las protestas, Canadá y Columbia Británica han dedicado grandes esfuerzos para confinarlas y reprimirlas, lo que deja al descubierto la realidad de la dictadura que está al centro de la "democracia occidental". Canadá ha erogado mil millones de dólares para la seguridad, lo que incluye la movilización de 16 mil policías bajo el mando de la "Unidad de Seguridad Integrada de Vancouver". Esta unidad "ha visitado" a decenas de activistas anti-olímpicos con la finalidad de intimidar. La Asociación de Libertades Civiles de Columbia Británica (BCCLA) ha denunciado los planes de la policía para acorralar a los manifestantes en lo que llama "zonas de libertad de palabra". En los días previos a los juegos, el centro de Vancouver era parecido a una zona militarizada con policías por doquier, cercas de malla que bloquean partes de la ciudad y sobrevuelos de helicópteros y cazas.

Las autoridades del gobierno han tratado de apagar las voces que tienen el potencial de criticar a los juegos. Una demanda jurídica de la BCCLA hizo que las autoridades de Vancouver enmendaran las ordenanzas que adoptaron que hubieran impedido que se mostraran o portaran letreros contra los juegos. En los últimos días, las autoridades fronterizas canadienses impidieron que dos activistas estadounidenses entraran a Canadá. La policía fronteriza también detuvo a Amy Goodman, del programa Democracy Now!, que iba a Canadá para una gira de presentaciones de un libro, y le preguntaron si tenía intenciones de hablar de manera crítica contra los juegos o el VANOC y exigieron que ella les dejara examinar su computadora y apuntes a fin de conocer sus planes. Brad Cran, un conocido poeta en Vancouver, suspendió su participación en las actividades culturales relacionadas con los juegos, en parte porque el VANOC quiere imponer una "cláusula mordaza" que estipula que los artistas participantes en las actividades se abstengan de hacer "comentarios negativos o despectivos" sobre el VANOC o los juegos.

Lo que se perfila en Vancouver es una confrontación entre poderosos intereses capitalistas y aquellos que odian la opresión en este mundo y no se benefician de ella. Estas protestas merecen un amplio apoyo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

"En un país en que se ha legitimado la tortura..."

La golpiza y violación de Michael Mineo por la policía neoyorquina

Se espera que el 15 de febrero el jurado comience las deliberaciones en el proceso contra los tres policías neoyorquinos acusados en relación a la brutal golpiza y violación de Michael Mineo.

El proceso ha tenido mucha tensión. Mientras los defensores de los policías repetidamente intentaban calumniar e intimidar Mineo en las repreguntas y poner en entredicho su credibilidad, éste se negó a dar marcha atrás, al igual que se ha mantenido desafiante a lo largo de los 16 meses desde que lo violaron. Cuando un defensor le preguntó por qué había hablado con los medios si, como dijo en testimonio, el incidente lo había dejado avergonzado, Mineo respondió que lo hizo porque se negaba a dejar que "escondieran la violación debajo del tapete tal como los policías hacen en los demás casos".

He aquí lo que la policía neoyorquina y sus defensores jurídicos han estado intentando ocultar debajo del tapete: el 15 de octubre de 2008, Michael Mineo, 24, estaba de camino al trabajo en un salón de tatuajes de Brooklyn, fumando un cigarro con mota. Cuando los oficiales se le acercaron, Mineo se tragó el "pucho" y, al intensificarse la situación y ante el arresto inminente, Mineo, en parte porque estaba bajo libertad condicional, se echó a correr y entró a una estación del metro. Ahí, los policías lo sometieron bocabajo, arrinconado, tacleado, apaleado y esposado. Y, tal como dijo en testimonio, un policía le sujetó los hombros y otro los pies, y el tercero le bajó los pantalones.

Mineo continúa: "Sentí algo duro entrar a mi raja. Sentí dolor. Me desorienté. Vi una luz blanca... Una, dos, tres veces, se detuvo un segundo, luego lo sentí entrar, penetrarme". El objeto penetrante fue un tolete retráctil que blandí un oficial, Richard Kern, que es acusado de agresión mayor con agravantes y podría ir a dar a la cárcel hasta 30 años.

Unos momentos después del ataque, Mineo les preguntó a los policías si le habían metido algo en su recto. "Te gustó, pinche p*to", dijo otro oficial bajo acusación, Alex Cruz. Cuando Mineo se metió las manos en los calzones, tocó sangre, la que mostró a los agentes. Poco después, le ofrecieron a Mineo un trato, junto con una amenaza: "Mira, tú me ayudas a mí, yo te ayudo a ti", Mineo dijo que Kern lo dijera. "Te nosotros te dejamos ir, no puedes ir a la delegación ni a un hospital. Pero si lo haces, tenemos tu dirección. Te levantaremos un delito mayor".

Pero Mineo no se dejó presionar para que se callara. Un amigo lo llevó al hospital Brookdale, donde pasó cuatro días con dolores insoportables y empezó a hacer denuncias. En el primer día ahí, el hospital llamó a la oficina del fiscal de Brooklyn para decir que aparentemente un paciente había sido víctima de sodomía por la policía.

Al salir la noticias en los medios, los mandos de la policía neoyorquina alegaron que los testigos civiles en el lugar de los hechos no apoyaban el argumento de Mineo de que había sido violado. Pero eso era mentira, tal que ha quedado claro en el proceso, en que los testigos dijeron que vieron a Mineo sometido, con los pantalones alrededor de los tobillos y lo escucharon gritar de que lo estaban violando.

Además, un agente en el lugar de los hechos ha testificado, rompiendo el infame "muro azul de silencio", para corroborar el testimonio de los civiles. El agente del Buró de Tránsito Ken Maloney testificó que observaba mientras Richard Kern le metió un tolete entre las nalgas de Mineo y escuchó los gemidos y quejas de Mineo de que alguien le había penetrado con un radio portátil. Maloney también dijo que vio sangre en la mano de Mineo. En el momento del incidente, Maloney no intervino para detener la violación por los policías ni para ayudar a Mineo. Dijo que con el paso del tiempo, se presentó para testificar porque consideraba que la investigación de la policía singularizaba al policía equivocado, Cruz, y no al policía que blandió el tolete, Kern. Independientemente de los motivos de Maloney, es cierto que es muy perjudicial su testimonio, junto con el de los testigos civiles.

Ante esta evidencia y otras cosas, como el testimonio de un experto en ADN de que la sangre encontrada en el tolete de Kern bien podría ser la de Mineo, los defensores han procurado voltear la tortilla echando mano de los abundantes antecedentes criminales de Mineo y su participación en la pandilla Crips. Además, lo han presentado como un oportunista cuyo verdadero motivo es la demanda civil que ha entablado con el gobierno municipal, por cientos de millones de dólares en perjuicios y daños. "¿Éste es tu día de paga, no es cierto?", le preguntó un defensor. Mineo contestó: "Incluso si me dieran mil millones de dólares, eso no me compensaría por lo que me hicieron".

Pero las toneladas de evidencia contra los tres policías ni garantizan en absoluto que habrá justicia. En 2006, había toneladas de evidencia con los agentes que mataron a un Sean Bell indefenso en una ráfaga de 50 balas. Pero esos agentes salieron impunes. En 1999, un Amadou Diallo indefenso murió en una ráfaga de 41 disparos cuando le metió la mano en el bolsillo para sacar su cartera. Pero esos agentes salieron impunes. Como un lector de Revolución le escribió al periódico poco después de que salió a la luz la violación de Michael Mineo: "La rama en togas negras del estado capitalista ha tapado las huellas y ha puesto en libertad a los asesinos vestidos de azul que reconocen como los defensores de primera línea de sus sistema entero" (Revolución en línea, 29 de diciembre de 2008, en revcom.us, en inglés).

El lector agrega: "Sin duda, Kern y su equipo daban por sentado que en una ciudad como ésta, en un país en que se ha legitimado y legalizado la tortura de 'los malos' al grado de que casi ni se habla de eso ya, simplemente podría dejar de ocultarlos de plano y cometer sus crímenes en medio de una multitud.

"Lo que eso enseña no es un acto aberrante de un individuo demente sino la cultura cada vez más virulenta de brutalidad, violación y matanza que impera entre los agentes armados del orden capitalista y su lógica confianza de que los tribunales les apoyen sin importar lo que haga. En otras palabras, nos enseña la REALIDAD de la violencia del estado contra el pueblo y que es necesario arrancarles la máscara de legitimidad a estos agentes armados y al sistema que representan".

Incluso bajo las propias leyes de este sistema, el castigo por posesión de mariguana y/o echarse a correr no es la VIOLACIÓN. Y nunca se puede aceptar esta brutalidad de parte de la policía. Como dice con tanto poder el mensaje y llamamiento del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos" (Revolución #170, 19 de julio de 2009): "Los días en que este sistema simplemente puede seguir haciendo lo que le hace a la gente en este país y en todo el mundo... en que la gente no tiene la inspiración ni la organización para hacerle frente a estas barbaridades y acumular las fuerzas para poner fin a esta locura... esos días deben TERMINAR. Y esto SE PUEDE hacer".

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡Ya es hora de Bloomberg y Kelly!

¿Cuándo es la violación un castigo por fumar marihuana?

Michael Mineo, de 25 años, iba de camino a su trabajo en un salón de tatuaje en octubre del 2008, bajando la calle fumando un cigarrillo de marihuana. Cuando varios policías se le acercaron, corrió a una estación del tren cercana. Cuatro policías lo rodearon a Mineo y empezaron a patearlo y golpearlo. Entonces uno de los policías tomó el bastón y se lo introdujo por el recto causándole espantoso dolor y sangrado.

En el juicio de los policías violadores que se sostiene en Brooklyn, Mineo testificó que le pidió a los policías que llamaran una ambulancia. Los policías ignoraron sus súplicas. Un policía le dijo: "Le gustó". Fue liberado con una advertencia de no decirle a nadie lo que pasó. "Tenemos su dirección", lo amenazó un policía. "Lo encontraremos y le levantaremos un cargo mayor". Mineo logró llegar a un hospital con la ayuda de unos amigos.

La única razón por la que los tres policías están en juicio por asalto contra Mineo es porque un policía que estaba en la escena rompió "el muro azul del silencio" hablando sobre lo que realmente pasó. De acuerdo a los reportes de las noticias, él decidió hablar días después del incidente porque pensó que la investigación policíaca estaba enfocándose sobre el policía equivocado y no en el que le introdujo el bastón. En el momento del incidente, este policía no trató de detener ni hablar en contra de los otros ni ayudar a la víctima herida. (Revolución tendrá más cobertura del caso en números futuros).

Retrocediendo a 1997: el inmigrante haitiano Abner Louima es violado con un palo de escoba en una estación de policía de Brooklyn. Cuando Louima es asaltado, uno de los policías le grita, "Ya es hora de Giuliani", invocando el nombre del entonces alcalde Giuliani que le dio a la policía luz verde para asesinar y cometer atrocidades.

Ya es ahora del (alcalde) Bloomberg y (el inspector de la policía) Kelly. Bajo ellos la policía está haciendo un número record de detenciones y registros, hostigando y brutalizando a cientos de miles de personas al año, principalmente latinos y negros y casi siempre sin culpar a las víctimas de nada. Mineo tuvo un cigarrillo de marihuana cuando fue detenido. Pero, ¡¿desde cuándo la violación es un castigo por fumar marihuana?!

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Denuncias del pueblo contra la brutalidad policial

La siguiente entrevista es una respuesta al llamado de Revolución del septiembre pasado.

¡A DAR TESTIMONIO!

Cuéntanos tu historia sobre la brutalidad policial.

Si la policía... te ha hostigado en la escuela
te ha perseguido en la calle
te ha hecho proposiciones o acosado sexualmente de cualquier manera
...o has estado sujeto al perfil racial, amenazas, disparos con una pistola eléctrica Taser o brutalidad de la policía o si esto le ha pasado a cualquier miembro de tu familia...

¡¡Escríbenos!! Cuéntanos tu historia.

A finales de 2009, unos revolucionarios llevaron este llamado a dar testimonio a unas escuelas secundarias y unos barrios en la zona sur de Los Ángeles. Hablaron de qué tan importante son las denuncias como una forma de resistencia y de enfrentarse a todo este abuso y represión. Todas estas voces son de jóvenes, negros y latinos, hombres y mujeres, que conocen de primera mano la epidemia de brutalidad policial en Estados Unidos y que bregaron con sus temores de represalia de la policía por haber contado estas historias, y con el dolor de revivir estas experiencias.

Hola, soy K. — y soy L. — vamos a hablar de cómo la policía nos acosa cada día. Mi historia es, bueno vivo en el barrio de la pandilla "40s", y por ahí es una pandilla conocida, y muchos policías se esconden ahí. Hace poco, más o menos el mes pasado, yo caminaba con un amigo y la policía nos paró y básicamente nos hostigó porque no teníamos nada. Nos practicaron el perfil racial, pensando que teníamos algo porque somos negros, afroamericanos. No tenemos derechos si ellos nos pueden maltratar y registrarnos cuando no tienen ningún motivo para registrarnos. El hecho de que somos afroamericanos realmente no es motivo para hacer eso. No es motivo para practicarnos el perfil racial. Por eso sentimos que debemos parar la brutalidad policial porque no es justa. El solo hecho de vivir en cierta zona no quiere decir que somos las personas — el hecho de que esas personas hacen ciertas cosas no quiere decir que nosotros hacemos ciertas cosas.

Soy yo, L., otra vez. Vivo en el barrio de "las 40s". Todos los días cuando camino a casa nos acosa la policía. Creen que llevamos una pistola encima, registran pertenencias sin motivo, ninguna orden de registro, quieren entrar en la casa. Le pegaron un balazo a mi papá. Hostigaron a mi papá porque estaba en libertad condicional. Así es, la policía anda jodiendo por acá.

K: Sí, es cierto. A uno de mis amigos le apuntaron con una pistola cuando él no llevaba nada. Simplemente nos apuntaron solamente porque teníamos algo que supuestamente se les parecía a una pistola, pero no la era. Era una linterna.

Revolucionarios: Así que parece que ustedes tienen más de una historia.

K.: Sí. Todos los días cuando ando en la calle, me acosa la policía. El mismo policía.

L: Hace poco hicieron un rastrillaje donde quieren pillar a la pandilla "40s", y cada vez que pasan, dicen: "Les vamos a pillar a todos ustedes". Y ni siquiera estamos haciendo nada ilegal. Para mí, eso es muy malo e irrespetuoso. Solo porque tienen la autoridad, ¿por qué abusan de esa autoridad en contra de nosotros?

Revolucionarios: ¿Qué otras historias han oído ustedes sobre hostigamiento por la policía u otras historias que quieren compartir?

K: La orden contra las pandillas está mal, pues si uno no hace nada malo y está en su casa, simplemente lo levantan porque anda por allá. ¿Qué tal si la abuelita vive por allá y uno va al bote por haber ido a visitarla? A mi parecer eso está mal. ¿Me entienden?

L: Siempre quieren joder sin ningún motivo, siempre están jodiendo. Uno anda por la calle sin meterse con nadie, y ellos le ponen una orden judicial contra pandillas.

K: La policía incluso siembra droga. Se supone que deberían estar ayudándonos, y no encarcelando, jodiendo. Condenando a tiempo en la cárcel, cadena perpetua y todo eso. Hasta quieren encarcelar a muchachos por mucho tiempo. Y cuando salgan de la cárcel todavía van a tener una mente joven. Así que van a salir e inmediatamente meterse la pata.

L: Uno de mis cuates está de x barrio, pero eso no es su culpa. No es su culpa que tiene ese tatuaje. Como que eso es el problema. ¿Cómo saben que es un pandillero? Probablemente no más va hacia su cantón. Simplemente resulta que es pandillero. Ellos no más quieren joder. Pues, ellos no más quieren jodernos todo el maldito día.

K: No tiene sentido que la policía hace lo que le hace, jode sin razón y no tiene que tener razones. Uno puede ir a la tienda o al parque a la vuelta de la esquina de su cantón, y la policía lo va a detener. "Ah, ¿de dónde eres? Tienes puestos unos Converse, a ver, levántate la camisa".

Revolucionarios: ¿Por qué te piden levantarte la camisa?

K: Bueno, si tienes una pistola, un arma o un cinturón azul salido. Te meten mano en el bolsillo y ahí no hay nada, pero de repente aparece un poco de mota en tu bolsillo. Y ahora estás encanado.

Y quieren meter gente al bote de por vida por robo. Uno de mis cuates, de 17 años de edad, recibió una sentencia perpetua por una estupidez. Acá la policía es el colmo. Y solamente en las comunidades negras e hispanas.

L: Acabo de salir de donde ni se puede imaginar. Cumplí seis meses y medio. Puros mexicanos y negros. Durante los seis meses en la cárcel, solo vi a una persona blanca. Eso demuestra que lo que están intentando es deshacerse de los jóvenes negros, los negros y los hispanos, para que no tengamos ningún futuro. Y no hay nada que podemos hacer. Siempre dicen: "No anden con las pandillas, hagan lo correcto y cosas así". Pero no es así. Es solamente por el color de la tez de nosotros que automáticamente nos meten allá. Conozco a personas en la cárcel que no tienen nada que ver con las pandillas, que no quieren tener nada que ver con ellas, pero que están en la cárcel por el color de la piel. Y luego siempre andan diciendo que es por nuestro estilo de vestir. Es un mundo libre; podemos vestirnos del modo que queramos. Pero creo que está de la patada que siempre nos fichan solamente por el color de la piel que tenemos y por nuestro ver, andar y hablar. No creo que sea justo. No hay nada que podemos hacer. Siempre dicen que podemos hacer un cambio. No hay nada que podemos hacer para salir adelante en un mundo en que hay policías corruptos.

K: Por eso estamos dando esta entrevista. Por eso hacemos todo lo que hacemos, por eso hago lo quiero hacer, no importa qué pasa. Yo podría ser un don nadie, un tipo fenomenal o lo que sea y no obstante acabaré en la cárcel. No tienes que estar en una pandilla ni nada de eso para ir a dar a la cárcel. Así que cuando hablan de "hacer un cambio", no se puede hacer un cambio cuando la ley es solamente las mismas personas.

L: Oye, los policías son simplemente una pandilla con placa. Nada más.

K: Son simplemente una pandilla que puede hacer lo que les pega la regalada gana. Se meten en la casa, les faltan el respeto a las mujeres.

Revolucionarios: ¿Tienen algunas historias sobre eso de faltarles el respeto a las mujeres?

L: N'ombre, los policías se muestran tan sedientos por lo que se refiere a las mujeres. He visto cuando los policías saltan de las patrullas cuando vean a unas féminas. Y ya se sabe que a la mayoría de las féminas les gusta decir: "Ah, él no está haciendo...". "Cállate, perra, no te estoy hablando". Yo ya he visto esta brutalidad policial. Sujetan a una muchacha por la nuca, la arrojan sobre el cofre del coche, sin razón alguna.

K: Los Johnnies (Juanitos), incluso nos dan una paliza. Ahora los tienen en la escuela y quieren aplicarnos una infracción por llegar tarde a clases.

L: Los Johnnies son los policías. Eso es lo que les llamamos.

K: Mi mamá fue a dar al bote cuando yo tenía 5 años, desde entonces está allá. Hasta hoy odio a la policía porque de jóvenes, cuando mi mamá fue a dar al bote, arrojaron a mi primo, de unos 7 años, por la escalera, por unos diez peldaños, y lo dejaron con la pata jodida y hasta hoy día camina chueco porque la policía le chingó gacho la pata. Él sólo tenía 7 años de edad... La policía se llevó a mi mamá en el momento en que estaba encinta conmigo, porque ella había robado un camión de la CocaCola.

L: Mi papá ya lleva 13 años en el bote. Va a salir en febrero. Fue a dar al bote por estar en un club. Estuvo en un club y le dieron un año de cárcel por ello. En un club. Lo encarcelaron por una violación de su libertad condicional.

K: Los policías le dan a uno seis meses de cárcel si es de una pandilla. ¿Y eso? Ellos también son de una pandilla.

L: Tratan de dar una pena perpetua por apoyar a una pandilla.

K: La policía mata a muchachos inocentes y demás.

L: De hecho, hay un libro, no me acuerdo el título, con la historias de las personas que la policía mató.

Revolucionarios: Vidas robadas.

L: Sí, eso es.

K: Es una locura, pues dicen que esto es para el bien de eso o el bien de aquello, pero ¿cómo podemos aceptar el cambio, que algo cambiará cuando son las mismas personas en funciones? No se puede esperar que los policías cambien cuando el mismo jefe de ellos lleva los últimos 20 años trabajando ahí, cometiendo las mismas ondas. Como con Obama. Como cuando se postulaba Hillary. ¿Cómo se puede esperar el cambio cuando es la misma familia que lleva tantos años manejando la Casa Blanca, Bush-Clinton, Bush-Clinton? Hazme el favor, ¿cómo se supone que eso vaya a cambiar? Pero ahora tenemos a Obama, eso es algo nuevo. Pero creo que deberían empezar lo mismo con los policías, porque lo único que hacen es hostigar a niños. Detienen a patinadores.

L: Hay muchos policías que aplican el perfil racial, el etiquetamiento racial. Desde que tenemos a un presidente negro, andan patrullando y diciendo: "Vaya, vamos a arrestarlo porque es negro". De fondo están encabronados porque Obama hizo el cambio, está en la Casa Blanca y es negro, afroamericano.

Revolucionarios: ¿Cuál es la peor historia de brutalidad policial que experimentaron ustedes o que oyeron de otros?

K: Estaba dormido, y los Johnnies irrumpieron en mi casa, le sembraron algo a mi padrastro y trataron de llevarse a mi mamá. Eso fue lo peor de lo que me pasó a mí. En otra ocasión estaba en la tienda de mi tío y ellos se metieron corriendo. Solamente tenía dos años pero les apuntaban sus pistolas a la nuca de todos y demás. Yo era muy chico y supuestamente yo no debía haber visto eso.

L: Lo peor que me pasó a mí es que le pegaron un balazo a mi padre. Él les dijo que estaba en libertad condicional. Pero antes de decirles eso, ellos lo estaban empujando y todo eso.

K: Lo peor que me pasó a mí ocurrió en julio cuando nos arrestaron a mí y a mi primo Marcus. Él huyó de los policías y éstos creían que teníamos pistolas y cosas simplemente porque él huyó. Me apuntaron la pistola en la nuca. Yo tenía mucho miedo. Creía que me iban a disparar. Me tenían la pistola apuntada a la nuca, diciéndome: "No te muevas".

L: Lo peor me pasó a mí justo antes de irme a dar al bote, el 26 de marzo. Andaba con un cuate. Andábamos en nuestras cosas, y de la nada salen unos policías. Uno de mis cuates se había cortado la pierna bien feo y yo le ayudaba a vendársela. De repente vienen tres Johnnies y me apuntan con el revólver en la cara, en tono de "No te muevas". Y les digo: "Pues, simplemente le estoy ayudando con la pierna, me entienden". "Su pierna no me importa un bledo. Al carajo él y su maldita pierna". Pero tiene la pierna bien jodida. Ni puede caminar. No más lo están arrastrando. Ni tratan de ayudarle. Lo levantan con la esposas y lo arrastran y lo suben a la patrulla como que ni les importa si está bien o no. Luego, nos bajan a todos y no les importa nada. No más hablan fuerte, nos faltan el respeto y luego cuando nosotros objetamos, ellos dicen: "¿Quieres hacerte el muy cabroncito?"

K: No tenemos que decir mentiras sobre todo esto, n'hombre. Los policías así nos hablan. Nos aplican cualquier clase de palabra y en realidad lo hacen para provocar. Hablan así a ver cómo reaccionaremos, la expresión de nuestra cara, para faltarle el respeto a nuestra pandilla o lo que sea. De hecho, lo hacen para ver nuestra reacción, la expresión de la cara. Me acuerdo de un incidente con la policía. Andábamos en nuestros asuntos en el centro comercial. Tal vez diez de nosotros. Ellos tenían fichados a unos cuates, así que fuimos a ver qué pedo. Los policías nos agarran a nosotros en tono de "vénganse para acá" y de repente nos tienen a todos esposados. Y te juro que ese día ni una persona salió sin recibir una paliza de la policía. Especialmente yo. No tuve nada que ver con lo que pasaba. Los policías me arrojan contra la patrulla y me dan una golpiza. Uno de mis cuates está sentado por ahí, y luego luego un policía cuenta un chiste y empieza a reír, el policía se le aproxima desde atrás y le da una bofetada en la nuca. Están sobre mi cuate, le dan una sonora paliza. Mi cuate está esposado y ellos le están dando una tamaña golpiza y no hay nada que él puede hacer al respecto. El policía se le mete la rodilla en el estómago de mi cuate. En cuanto a eso, al carajo la policía. Son una bola de corruptos. Al carajo la policía. Al carajo todos ellos. No los necesitamos.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Próximo número

Una contradicción histórica: Cambiando el mundo en lo fundamental sin "apagar las luces"

Hace poco, Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, llamó la atención a la siguiente contradicción y luego invitó a algunas personas asociadas con el partido o con responsabilidades respecto al partido, a responder con sus ideas sobre esta contradicción. Avakian escribió lo siguiente:

En la polémica contra la filosofía política de Alain Badiou de la revista teórica electrónica Demarcations, aparece la siguiente denuncia concisa del reformismo básico de Badiou y del reformismo en general:

"Y el mundo sigue sin cambiar en lo fundamental. El capitalismo-imperialismo sigue operando en el 'fondo', aplastando vidas y destruyendo espíritus en este molino de explotación. Y los horrores continúan sin cesar".

Esta es nuestra refutación poderosa y constante de las demás tendencias en el mundo. De otro lado, la manera en que muchas personas entienden lo que nosotros representamos —y no es que no tengan ninguna justificación en absoluto— es:  "Ahí vienen los comunistas, apaguen las luces, ya se acabó la fiesta".

Todo eso encierra una contradicción real y profunda con que tenemos que seguir bregando.

********

El siguiente número de nuestro periódico aparecerá en línea con las respuestas a la invitación de Avakian.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Irán: La rebelión se justifica contra los reaccionarios

Antecedentes del levantamiento

Larry Everest

La revolución de 1979 en Irán: un levantamiento justo y poderoso contra un tirano odiado y la dominación extranjera

Este mes marca el 31º aniversario de la revolución de 1978-79 en Irán. Millones de iraníes, de todas las capas sociales, se levantaron para derrocar a su rey, el Sha Mohammad Reza Pahlavi. El Sha era odiado porque era un tirano descarado que reforzaba la dominación norteamericana de Irán.

Irán es un extenso país ubicado en una de las encrucijadas militares y económicas más centrales del mundo. Tiene vastos recursos petrolíferos. En 1953 la CIA norteamericana instaló de nuevo al Sha en el poder para impedirles a los iraníes tomar control de su petróleo y su destino. Estados Unidos organizó SAVAK, la policía secreta del Sha, que él usó para reprimir brutalmente cualquier oposición. En 1976 la organización Amnistía Internacional informó que el régimen del Sha tenía "la tasa más alta de ejecuciones en el mundo, sin ningún sistema válido de cortes civiles y una historia de tortura más allá de la creencia. Ningún país del mundo tiene un peor récord de derechos humanos que Irán". Los revolucionarios y comunistas fueron un blanco principal.

Bajo el Sha, Irán fue desarrollado para servir a los intereses imperialistas de Estados Unidos. Representaba una fuente de petróleo. La economía se abrió para la inversión y el comercio estadounidenses y se la moldeó para servir al capitalismo global. Y el Sha gastó miles de millones de dólares para convertir a Irán en una avanzada militar dirigida por Estados Unidos. Bancos y corporaciones extranjeras y el Sha y una pequeña camarilla de capitalistas iraníes alrededor de él acumularon miles de millones de dólares a través de la explotación de los trabajadores, los mercados y los recursos de Irán. Sin embargo decenas de millones de iraníes quedaron atrapados en la opresión y la miseria. Millones de campesinos no tenían tierra o fueron obligados a trabajar por una existencia austera. Muchos fueron obligados a mudarse a barriadas urbanas periféricas sin agua, alcantarillado o electricidad. El 60% de los iraníes permanecían en el analfabetismo, la expectativa de vida era 50 años y de cada 1.000 niños morían 139 antes de cumplir un año de vida. En la capital Teherán, se construyó embotelladoras modernas de Pepsi, Coca Cola y Canada Dry mientras que se obligaba a los residentes de las barriadas a beber agua de las aguas negras.

Todo esto llevó a millones de obreros, campesinos, mujeres, estudiantes, intelectuales e iraníes de las clases media y alta a odiar al Sha, y luego a integrarse a la revolución. El Sha trató de ahogar la revolución en sangre y atacó, golpeó y hasta disparó a sangre fría a miles de personas, pero le salió el tiro por la culata. Esto profundizó el odio y el desprecio del pueblo por el Sha y alimentó la revolución que lo derrocara.

Teócratas islámicos secuestran la revolución y los sueños de liberación

Los sueños del pueblo por la liberación se echaron a perder cuando teócratas islámicos dirigidos por el ayatolá Jomeini secuestraron la revolución. Durante la revolución estos clérigos se hacían pasar por opositores de la tiranía y de la dominación extranjera. Decían que representaban las más altas aspiraciones revolucionarias del pueblo--por la liberación, la libertad política, una vida mejor y un fin al sufrimiento.

De hecho estos líderes religiosos se opusieron al Sha porque sentían que él minaba el Islam, las relaciones sociales feudales tradicionales y el papel del clero, vinculando muy estrechamente a Irán con Estados Unidos y el capital extranjero. Así que se unieron y se esforzaron para dirigir la revolución a fin de reafirmar y fortalecer el control rígido del Islam en Irán por medio de institucionalizar la visión del ayatolá Jomeini de una teocracia islámica gobernada por el clero. El Islam y el sistema y las instituciones clericales islámicas han sido pilares claves de la opresiva estructura dominante en Irán. Por eso no sufrieron la misma represión sanguinaria bajo el Sha que enfrentaron los radicales, los nacionalistas revolucionarios, los comunistas y otros. Así que las fuerzas religiosas alrededor de Jomeini se introdujeron en la revolución con mucho poder, organización e influencia social. Cuando quedó claro que el poder del Sha se iba derrumbando, Estados Unidos y sus aliados consideraron a Jomeini como la mejor posibilidad de preservar la influencia norteamericana e impedir que la revolución se radicalizara más. Había fuerzas comunistas revolucionarias en Irán que trataron de dirigir la revolución hacia un objetivo liberador--incluidos muchos estudiantes en el extranjero que valientemente dejaron sus vidas para regresar a Irán para unirse a la lucha. Sin embargo estas fuerzas no pudieron evitar que las fuerzas de Jomeini se tomaran el poder después de la caída del régimen del Sha y luego que secuestraran la revolución.

Después de la caída del régimen del Sha en febrero de 1979, millones de iraníes querían que la revolución continuara. Sin embargo, después de que Jomeini y los clérigos se tomaron el poder y fundaron la República Islámica de Irán, actuaron para aplastar violentamente a sus opositores, especialmente los radicales y comunistas, y monopolizar todo el poder político. El nuevo régimen rápidamente reimpuso las leyes, ideología y moral religiosa y reaccionaria, especialmente la subordinación total de las mujeres a los hombres en cada ámbito de la sociedad. El 8 de marzo de 1979 decenas de miles de mujeres y sus aliados protestaron las nuevas leyes que obligaban a las mujeres a usar el velo. Fueron atacados violentamente por los matones y la policía del régimen. El nuevo régimen mantenía por fuerza la opresión de las nacionalidades como los curdos. Aunque la República Islámica se rehusaba mantener el papel del Sha como un confiable puesto de avanzada de Estados Unidos en la región, sí mantuvo la subordinación económica de Irán al capitalismo global en general.

El régimen fundamentalista islámico encarceló a decenas de miles de opositores. Solamente durante el verano de 1988 se ejecutó a miles de presos políticos, entre ellos muchos comunistas, después de procesos que duraron unos pocos minutos. Hasta la fecha la República Islámica es todavía una dictadura brutal y reaccionaria que le niega al pueblo iraní sus derechos más básicos. "Una autocracia religiosa reemplazó a la monarquía despótica", como resumió el Partido Comunista de Irán (Marxista-Leninista-Maoísta) (PCI [MLM]).

El levantamiento actual en Irán es una lucha justa contra una teocracia opresiva

El más grande levantamiento contra el gobierno desde la revolución de 1979 ha estado estremeciendo a Irán desde las elecciones presidenciales de junio de 2009. La gente esperaba que Mir-Hossein Musavi venciera al titular Mahmoud Ahmadinejad y trajera cambios reales. Cuando rápidamente se declaró a Ahmadinejad el ganador, millones pensaron que se había robado las elecciones y sus votos. La gente se sentía insultada y muy indignada y cientos de miles, especialmente jóvenes, estudiantes y mujeres se tomaron las calles.

Desde junio el levantamiento se ha desarrollado en olas; períodos que parecen calmados dando paso a nuevos levantamientos. La gente ha enfrentado toda clase de amenazas, intimidación y represión violenta, solo para tomarse de nuevo las calles aún más desafiantes y valientes. Muchos han llegado a ser más audaces y combativos. Y muchos se radicalizaron, algunos llegando a rechazar el programa de Musavi y la "onda verde" que pretende preservar la República Islámica. Las demandas del levantamiento no se formularon principalmente en términos de escoger una forma u otra de opresión, sino para exigir algo radicalmente diferente. "Muerte a la dictadura", cientos de miles hasta han exigido, "Abajo el Líder Supremo".

Para alguien que esté sediento por un mundo radicalmente diferente debe ser una inspiración el ver el levantamiento de cientos de miles, y a veces millones, de iraníes, desafiando las cadenas, los cuchillos, las porras, la prisión, la tortura y las balas para oponerse a sus opresores. En un momento cuando se tolera demasiados crímenes y ultrajes, el pueblo iraní grita "¡Ya basta!" Y las mujeres iraníes se levantan contra un patriarcado violento y muestran al mundo que no son seres inferiores a los hombres sino iguales en todos los aspectos y que son una fuerza poderosa por la liberación--y la revolución. Todo esto es muy necesario y muy inspirador – y un reto – para cualquiera en el planeta que esté sediento de justicia y liberación.

Las manifestaciones contra el resultado de las elecciones han agudizado y dieron rienda suelta a décadas de descontento y enajenación precipitados por la República Islámica sofocadora, medieval y sin futuro, y como dice el Partido Comunista de Irán (MLM), una sociedad que "se ahoga en la corrupción, la destrucción, la superstición, la vil ignorancia religiosa, la drogadicción y la prostitución" (Comunicado #6 del PCI [MLM]: "Al pueblo: ¡Cuidado! ¡Musavi no es su hermano y no está de su lado!"). Los manifestantes corearon "Abajo la dictadura", "Libertad de pensamiento", "Libertad o muerte" y exigieron un fin a la censura y represión de la prensa, el arte y las ideas. Muchas mujeres iraníes, y cada vez más hombres, se oponen con actitud desafiante a los tabúes sexuales y códigos de género medievales de la teocracia islámica. Muchos iraníes tienen ira por la privación económica y la pobreza.

La respuesta de la República Islámica, el presidente Ahmadinejad y su "Líder Supremo" ayatolá Jamenei a las protestas fue brutal y mortal. Atacaron las manifestaciones pacíficas en las calles con porras y gas lacrimógeno, o cargas de motocicletas las disolvieron. Dispararon a sangre fría a más de 100 personas. Detuvieron a miles. Torturaron, violaron, asesinaron a muchos de los detenidos. Recientemente el régimen ahorcó a personas por haber protestado. Esta represión descarada ha cristalizado para millones la ferocidad del régimen, y ha alimentado y ha radicalizado las protestas. Muchos ahora corean "Muerte al opresor, sea Sha o Líder Supremo", algo impensable hace un año.

Barack Obama y la clase dominante norteamericana han condenado la represión de la República Islámica y dicen que Estados Unidos apoya al pueblo iraní. A nadie sorprende que los gobernantes norteamericanos estén tratando de aprovecharse del levantamiento para avanzar su propia agenda: debilitar o derrocar la República Islámica a fin de fortalecer el control imperialista en Irán y el Medio Oriente. Pero de ninguna las maniobras de los gobernantes estadounidenses hacen que sea menos justa la lucha del pueblo iraní.

Comunistas revolucionarios en Irán trabajan por una revolución verdadera

Más de cien años de historia iraní, y especialmente la historia de los últimos 31 años de la República Islámica de Irán, demuestran que se requiere una revolución verdadera para liberar al pueblo de Irán. Una revolución que derroque el gobierno religioso. Una revolución que saque a Irán fuera del dominio capitalista-imperialista. Una revolución que arranque de raíz toda forma de feudalismo y relación tradicional, entre ellas el trato bárbaro que reciben las mujeres. Una revolución que forma parte de una revolución comunista global para emancipar a toda la humanidad. Y una revolución dirigida, según dice el Partido Comunista de Irán (Marxista-Leninista-Maoísta), "por un partido comunista que no es un residuo del movimiento comunista del pasado sino vanguardia del futuro".

El levantamiento en Irán demuestra el potencial para una revolución verdadera. El PCI (MLM) trabaja activamente por tal revolución y obra en medio de esta situación volátil que se está desarrollando con mucha rapidez para forjar un camino nuevo y revolucionario que se oponga al imperialismo y al fundamentalismo islámico:

"¿Por qué no podemos sacrificarnos por objetivos mucho más altos y elevados? ¿Por qué no luchamos por una sociedad y un futuro fundamentalmente diferentes? Una sociedad libre de opresión y explotación. Una sociedad en la cual todo el mundo comparte y coopera. Donde la igualdad entre mujeres y hombres es un principio fundamental y manifiesto. Donde las hermosas escenas de colaboración, apoyo mutuo y consideración que experimentamos en nuestras batallas comunes hoy serían institucionalizadas. Una sociedad liberada del aburrimiento y estancamiento, y siempre vivaz y activa".

La lucha actual y el trabajo de los comunistas iraníes tienen una importancia enorme para la liberación de Irán –y del planeta. Aquí existe el potencial para romper con la actual dinámica política, moldeada por la derrota temporal y el fin de la primera etapa de la revolución comunista, y por el choque entre el imperialismo y el fundamentalismo islámico. Y un levantamiento revolucionario real en Irán podría levantar las aspiraciones y los sueños del pueblo y destrozar la noción de que no existe ninguna alternativa al mundo como es, y que la revolución es una alternativa poco realista.

Cualquiera que aspire a un mundo totalmente diferente debería apoyar la lucha del pueblo iraní y el trabajo de los comunistas revolucionarios de Irán.

*************

Comunicados y volantes recientes del PCI (MLM) se hallan en nuestro sitio web en: revcom.us/a/169/AWTWNS-CPIMLM_No6-es.html, revcom.us/a/168/AWTW_leaflet-en.html (en inglés) y, http://www.revcom.us/a/190/AWTWNS_Iran_leaflet-en.html (en inglés). Vea también, www.sarbedaran.org (en farsi).

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Confrontando los antiabortistas en el aniversario de Roe v. Wade

El viernes 22 de enero, decenas de miles de manifestantes antiabortistas realizaron una protesta frente a la Suprema Corte en Washington, D.C., tal como hacen todos los años en el día aniversario del fallo Roe v. Wade que despenalizó el aborto hace 37 años. Por otra parte, unas 100 personas, la mayoría mujeres, hicieron una contramanifestación ahí en defensa del derecho a decidir, haciéndose frente, de manera muy literal, al hostigamiento, amenazas de muerte y gente que les rezaba en la cara. Los contramanifestantes se encontraban cara a cara con jóvenes, muchos de ellos transportados desde escuelas católicas, de cerebros lavados para hacerles pensar que permitir que una mujer decida tener un hijo o no es "matar a bebés". Una estudiante de prepa, que apoya el derecho a decidir, llevaba un cartel casero que decía "Confíen en las mujeres" por un lado y "La mujer no es incubadora" por el otro.

El sábado 23 de enero, una "Marcha por la Vida" atrajo a miles de personas antiabortistas a San Francisco, en la costa del oeste. Anteriormente, 200 personas habían celebrado un mitin en el mismo lugar titulado "Día de Acción por la Justicia Reproductiva/Alto a la Guerra Contra la Mujer", en que hablaron el representante de la asamblea estatal Tom Ammiano y otros. Además, unos activistas pro derecho a decidir, de 20 a 81 años de edad se colaron al comienzo de la "Marcha por la Vida" para una acción que paró la marcha brevemente: levantaron una gran pancarta que decía "Fanáticos antiabortistas no son bienvenidos en San Francisco" y se le atravesó la marcha, hasta que la policía los sacó bruscamente de la calle.

El día anterior en Oakland, un centenar de activistas pro derecho a decidir rodearon la clínica de abortos más grande de la región, protegiéndola y defendiendo el derecho al aborto, mientras los activistas antiabortistas hicieron una protesta ahí.

Para saber más sobre estos eventos, véase el diario electrónico de Debra Sweet en worldcantwait.org.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

El asesino del Dr. Tiller

Lo condenan... después de darle una tribuna para justificar el asesinato de médicos que practican el aborto

El 29 de enero, se condenó a Scott Roeder por el asesinato del Dr. George Tiller, el médico valiente que proveyó servicios de aborto a las mujeres. Roeder mató a tiros al Dr. Tiller en una iglesia, pegándole una bala en la cabeza el 31 de mayo de 2009. Un jurado de Wichita, Kansas, lo declaró culpable tras solo 37 minutos de deliberaciones; Roeder había confesado que cometió el asesinato.

El Dr. Tiller, cuyo lema fue "confíen en las mujeres", fue uno de los pocos médicos en Estados Unidos especializados en abortos tardíos. Las mujeres le buscaban para una consulta desde todas partes del país, muchas veces en circunstancias médicas y/o personales de gran estrés. Mary Lou Greenberg, escribiendo para Revolución tras el asesinato, describió las conmovedoras cartas de aprecio que cubrían las paredes de su sala de espera: "La angustia de una mujer de saber que su feto seguramente va a morir y la reconfortante comprensión del Dr. Tiller; la desesperación de otra por un embarazo no planeado y su gratitud por el cuidado sin prejuicio que recibió en su clínica; la soledad de sentirse abandonada y temerosa del futuro incierto. Siempre recordaré las palabras de una de ellas: 'Gracias por devolverme la vida'".

El juez concedió al asesino confeso del Dr. Tiller una libertad casi ilimitada para declarar en el juzgado que el asesinato fue justificado, y su "testimonio" fue un llamamiento tenebroso a imponer la maternidad obligatoria con violencia y a seguir su ejemplo. El juez permitió que dijera: "Esos niños corrían un peligro inminente a menos que alguien parara a George Tiller", así invocando una amenaza inexistente a "niños" inexistentes para justificar el asesinato de un médico abortista vivo y heroico.

Después de dejarle decir todo eso, el juez falló que el jurado no pudiera considerar el argumento legal de Roeder de que su delito fuera homicidio culposo solamente y no asesinato, porque había actuado para salvar a los "niños no nacidos" que corrían un "peligro inminente".

La defensa citó a declarar a dos ex fiscales de Kansas, que por años habían acosado al Dr. Tiller con acusaciones criminales falsas. Al final, el juez falló que su testimonio no iba a ser necesario; no obstante, el hecho de que se los citó revela las conexiones entre el acoso legal del Dr. Tiller y el ambiente social que llevó a que una persona como Roeder lo asesinara. Por décadas la clínica del Dr. Tiller, su casa, sus trabajadores y sus pacientes fueron blanco de acoso; luego en 2001 la Operación Rescate empezó un verdadero asalto y su líder Troy Newman se mudó a Wichita con el propósito declarado de "eliminar" al Dr. Tiller.

¿Cómo debemos interpretar el hecho de que en la sociedad estadounidense hoy, estas apariciones de la Edad de las tinieblas como Roeder se engendran, se desatan, y se les dan tribunas televisivas en las horas de máxima audiencia y consideración en los grandes medios de comunicación? Durante las últimas décadas, enormes cambios económicos y sociales en la sociedad estadounidense, aunados a las protestas y la efervescencia social de los años 60, han puesto en entredicho el dominio de los "valores patriarcales tradicionales". Eso es uno de los factores clave que han puesto en gran tensión el tejido social que mantiene unida a la sociedad estadounidense. En respuesta, desde arriba se ha movido para imponer de nuevo el punto de vista opresivo de que la posición de la mujer se define por su papel como reproductora de niños. Los pasos dados para limitar o prohibir el aborto son la avanzada de esa imposición.

Urge muchísimo ahora esa clase de espíritu y acción desafiantes, inspirados en parte por la vida del Dr. Tiller, para defender el derecho al aborto.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

De la burka a la tanga: ¡Todo debe, y puede, cambiar!
Necesitamos una revolución total

Gira nacional de Sunsara Taylor en las universidades

SI USTED ES UNA MUJER, SU CUERPO ES UN CAMPO DE BATALLA

En cualquier parte que se mire, se está manteniendo a las mujeres subordinadas y forzosamente en una posición atrasada. En Bangkok, Bangalore y Moldova les arrancan la ropa a las jóvenes y las venden en el comercio transfronterizo de esclavas sexuales. En Indonesia, Afganistán y Arabia Saudita envuelven a las mujeres en velos, las mantienen como propiedad y hasta las matan si de alguna manera "deshonran" a la familia.

Mientras tanto, en Estados Unidos les dicen a las mujeres que ya no están oprimidas. Pero ¿cuántas mujeres aprenderán a matarse de hambre, a cortarse a sí mismas, a odiarse a sí mismas y a interiorizar las imágenes, que empapan la sociedad, de mujeres como objetos de conquista sexual, objetos de escarnio o máquinas para generar bebés? ¿A cuántas mujeres se les enseñará que a fin de cuentas su valor se reduce a su valor sexual a los ojos de los hombres, pero luego, si de hecho tienen relaciones sexuales, les llamarán "putas"? ¿Cuántas mujeres serán golpeadas o violadas o a cuántas se les dirán que no tienen nada que lograr que sea más importante que la maternidad? Y todas las mujeres aún tendrán que mirar por encima del hombro al caminar a la casa por la noche.

Nacer mujer en cualquier parte de este planeta quiere decir nacer en una vida de peligro, falta de respeto, discriminación y degradación. Lo que le pasa a una mujer —sea romperse el lomo en las maquiladoras de China a Haití, ser violada por soldados en el Congo o que se le niegue practicar un aborto en Estados Unidos— NO es el problema de una mujer individual. Lo que le pasa a 3.5 miles de millones de seres humanos no es algo individual, es algo sistémico y global. Y les pasa a todas nosotras.

¡Esto no tiene que ser así! Ya no es necesario que el papel biológico de la mujer de dar a luz dicte su papel en la sociedad. Ya no es necesario que las tradiciones patriarcales y la moral religiosa opresiva restrinjan la humanidad. Hoy, eso es tan descabellado, tan cruel, como lo es completamente innecesario.

Pero la opresión de la mujer está compenetrada de manera tan profunda en el tejido de la sociedad en este país y en todo el mundo que se requerirá una revolución total, una revolución comunista, para liberar a las mujeres.

En las universidades en todo el país, Sunsara Taylor argumentará por qué no existe ninguna razón biológica, ordenada por dios ni por el hombre de que las cosas tienen que seguir así, y cómo las cosas pueden cambiar por medio de la revolución y mediante la construcción de un movimiento por la revolución, a partir de ahora! Alistará a una nueva generación para ponerse la vida al servicio de esta lucha más liberadora y significativa.

Sunsara Taylor es articulista del periódico Revolución, locutora del programa radial de WBAI Equal Time for Free Thought y es integrante del Comité Consultivo de El Mundo No Puede Esperar. Ha escrito artículos sobre el ascenso de la teocracia, las guerras y la represión en Estados Unidos, dirigió en forjar resistencia a estos crímenes y contribuye al movimiento por la revolución para ponerle fin a todo esto. Toma como base la nueva síntesis de la revolución y el comunismo desarrollada por Bob Avakian. Es posible hallarla en impresionantes batallas verbales con Bill O'Reilly y escuchar sus diversos comentarios políticos sobre temas desde el aborto hasta la religión buscando "Sunsara Taylor" en YouTube.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

De El Mundo no Puede Esperar

Un tiempo para nuevos comienzos: Haciéndoles frente a los fascistas cristianos en Houston

Jamilah Hoffman

El 18 de enero, un grupo de fundamentalistas religiosos antiabortistas fueron a Houston para protestar contra el nuevo centro de Planned Parenthood (Planificación Familiar).  Ellos llaman el nuevo centro un "súpercentro del aborto", debido a que el espacio mide unos 7.250 metros cuadrados, y racista porque está ubicado cerca de barrios negros y chicanos.

Los fundamentalistas afirman que Planned Parenthood eligió ese local para dedicarse a practicar abortos en barrios oprimidos. El programa de los fundamentalistas es esclavizar a la mujer. Por eso, nosotros que apoyamos el derecho de la mujer a decidir y que estamos en oposición a la opresión de la mujer, salimos para apoyar el derecho al aborto y a Planned Parenthood.

Reportaje televisivo de KIAH, Houston (en inglés)

Al caminar hacia la protesta y ver que cientos de manifestantes antiabortistas ya estaban ahí, cubriéndose la boca con cintas que decían "Vida", y al enterarnos de que otros centenares de ellos se preparaban para marchar a Planned Parenthood, pues para algunos de nosotros esto recalcó que la situación se ha agudizado políticamente y que se necesita un nuevo movimiento que le haga frente a los derechistas religiosos y que sea un fuerte polo de resistencia capaz de atraer a muchísima más gente.

Había unos 1.500 antiabortistas, transportados en autobús por organizaciones de iglesias de toda la región. En contra estábamos unas 50 personas, representando la Organización de Estudiantes Feministas de la Universidad de Houston, comunistas revolucionarios, anarquistas y el público en general. Incluso antes de llegar al lugar, sabíamos que los fundamentalistas nos iban a superar en número. Los medios de comunicación locales le habían dado mucha cobertura positiva a Lou Engle y su grupo The Call to Conscience (El Llamamiento a la Conciencia), que convocó la protesta contra Planned Parenthood.

Aunque no estoy satisfecha con la poca gente que logramos movilizar, tampoco estoy desanimada. Creo que lo que pasó en Houston es un reflejo de lo que está pasando ahora en la sociedad en general. Bob Avakian habla de una dinámica piramidal en que los políticos derechistas movilizan a su base social, en cierta medida, para promover su programa porque ese programa representa la continuación de la opresión y la explotación y les beneficia a ellos, pero el Partido Demócrata es reacio a hacer eso con su base social porque no quiere que todo se vaya muy a la izquierda y así salga de su control. Y entonces muchas personas que se oponen a las atrocidades y a los ataques contra la gente sienten paralizadas.

Avakian habla también de la capacidad de la gente de cambiar esa situación, mediante acciones resueltas y también contrarrestando la ofensiva ideológica y la confusión que los derechistas han causado. Durante los últimos meses ha surgido un poco de eso en Houston, aunque todavía de forma inicial, pues unas mujeres valientes de la Universidad de Houston han alzado la voz para desenmascarar y oponerse a los fascistas odiamujeres, cuyo objetivo es prohibir por completo el derecho de la mujer a decidir.

Desde un principio estaba muy claro que el estado, por medio de la policía, iba a obstaculizar cualquier contraprotesta que tuviéramos. La policía tenía una fuerte presencia y levantó barricadas en medio de la calle para mantener separados a los dos bandos. En realidad, fue una forma de confinarnos a una "jaula de protesta". La policía centró sus energías completamente contra el bando pro derecho a decidir. El mero momento que levantamos nuestros cartelones, nos preguntaba "¿Quién manda entre ustedes?" y luego, "¿No quieren trasladarse? Ahí está mejor para que vean sus carteles". Mientras tanto, trataba de evitar que nuestro mensaje se viera o se escuchara.

Parece que Houston, y este nuevo centro de Planned Parenthood, están llegando a ser un foco de la batalla por el derecho al aborto. Lo que está muy claro es que tener líderes del movimiento de la mujer que nos aconsejan cabildear y votar por candidatos pro derecho a decidir, los cuales salen después a votar a favor de legislación que nos despoja del derecho al aborto... desmoviliza y desanima a la gente. Sin embargo, también está claro que hay crecientes números de jóvenes mujeres, y hombres, que están resueltos a asegurar que en esta batalla haya dos bandos contrarios.

Se necesita un nuevo movimiento dispuesto a enfrentarse a la derecha religiosa, que no tema tomar posturas audaces y que se dé cuenta de que no debes buscar puntos en común con los que quisieran matarte; al contrario, tienes que oponerles resistencia.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

El mensaje tóxico detrás del anuncio de Tebow en el Supertazón

Los anuncios del Supertazón son famosos por degradar a las mujeres, a quienes siempre se presentan casi desnudas como objetos para la gratificación de los hombres, con el propósito de vender cerveza, automóviles y aún más fundamentalmente para promover el punto de vista de esta sociedad sobre el papel de la mujer.

Durante el Supertazón XLIV se difundió un anuncio que degradaba y subyugaba a las mujeres desde un punto de vista distinto, aunque fundamentalmente desde un ángulo no tan distinto. La CBS se separó de su política contra anuncios "de promotores" durante el Supertazón (se negó a diseminar un anuncio de una iglesia defensora de los derechos de los homosexuales en un Supertazón anterior) y diseminó unos anuncios de 30 segundos de Enfoque a la Familia que muestran a la estrella de fútbol americano Tim Tebow y a su madre Pam Tebow. Los anuncios en sí no mencionaban específicamente el aborto y solamente aludían al "tiempo difícil" del embarazo de Pam Tebow, pero mandaban a los televidentes al portal electrónico de Enfoque a la Familia para ver un mensaje atroz contra el aborto.

Allí, en un video mucho más largo, Pam Tebow cuenta la historia de haber estado con su marido (un misionario cristiano en las Filipinas) y que un médico le dijo que necesitaba un aborto "para salvarse la vida". En lugar de meramente considerar el consejo del médico —Pam Tebow dice "no tuvimos necesidad de pensar en esto"—, dijo que solamente "tenía confianza en Dios". Y pues, "Dios" vigilaba personalmente su embarazo y ahora su hijo ha llegado a ser una estrella de fútbol americano.

A un nivel, esto es un mensaje criminalmente loco que, al grado en que se le presta atención, llevará a las mujeres a hacer caso omiso de cuidados médicos científicos y a morir sin necesidad. A un nivel aún peor, el mensaje de la familia Tebow es que las mujeres deben poner en riesgo o renunciar a su vida, "sin pensarlo", a fin de cumplir su papel bíblicamente asignado como procreadoras de niños.

¿Cuál es la lógica y la moral detrás de la glorificación de eso?

Sunsara Taylor y Janai Garfinkel escribieron en un artículo entregado al NYU News: "No tiene ningún valor inherente lo de poner en peligro la vida por un embarazo. El feto no es una persona. El feto tiene el potencial de llegar a ser una persona, pero hasta que nazca es una parte subordinada del cuerpo de una mujer. Si ella decide terminar su embarazo, por cualquier razón, eso no tiene nada de mal en absoluto. Si una mujer sí da a luz, y cuando el hijo sea mayor, haga cosas grandes, eso no le da validez a ella más que si haga cosas terribles que querría decir que haya fracasado.

"El único marco en que tiene sentido celebrar a una mujer por poner en riesgo su vida para dar a luz es como si estuviera atrapada en la edad de las tinieblas. Ya sabe usted, cuando en los días en que el valor de una mujer se reducía a la 'calidad' de los hijos que le daba a su marido y señor".

En el video de Enfoque a la Familia, habla Pam Tebow de haber estudiado Timoteo en la Biblia para ayudarle a pasar por su embarazo. Como Sunsara Taylor y Janai Garfinkel indican: "Tim y Pam Tebow así como Enfoque a la Familia... observan la Biblia al pie de la letra. Eso quiere decir que creen que el trabajo de la mujer es parir y obedecer a los hombres. Si usted no nos cree, léalo en la Biblia. En Timoteo 2:13-16 'dios' explica la maldición que puso sobre las mujeres por haber 'engañado' a Adán en el 'jardín de Edén' y que el único método de salvarnos es pariendo por nuestra condición de mujeres".

Agregaron también: "Las mujeres no son incubadoras. No somos seres de menos. No somos objetos creados para el placer sexual de los hombres. Somos seres humanos, capaces de participar plena e igualmente en toda esfera de actividad humana. Ya es hora de que nos presenten a nosotras así".

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar:

Irán: "¿Qué es el mensaje de Musavi?"

1º de febrero de 2010. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. La lucha radical del pueblo iraní el Día de Ashura (el día festivo chiíta del 26 de diciembre) dio a luz nuevos acontecimientos en el movimiento popular y ocasionó reacciones de pánico en varias facciones de las clases dominantes y otros sectores de la burguesía. Ante la brutalidad extrema del régimen, los manifestantes se defendieron, resistieron y les dieron a los asesinos y matones del régimen un anticipo del poder potencial del pueblo. Estas luchas aterrorizaron a la camarilla gobernante y esa parte del régimen que ha quedado fuera del poder, los líderes del llamado movimiento Verde (oposición islámica). El gobierno anunció que detuvo a 500 personas ese día; organizaciones pro derechos humanos y de abogados dicen que entre 1.000 y 2.000 todavía están encarceladas. No se sabe dónde la mayoría de las personas está detenida y nadie ha podido contactarse a sus familiares. Los están presionando fuertemente para que acepten cargos falsos (Servicio Radial en persa de la BBC, 24 de enero).

Mir-Hussein Musavi y otros líderes Verdes retractaron sus posiciones anteriores y publicaron una declaración que plantea una acomodación y "salida de la crisis". En muchos casos han ido al extremo de condenar la lucha popular. A la vez ruegan a la camarilla gobernante para que abandone su monopolio de poder y coopere y se alíe con ellos de nuevo para salvar la República Islámica y sus principios antes de que la lucha popular los aplaste a todos. La declaración #17 de Musavi y el discurso de Mohammad Jatami (presidente entre 1997 y 2005) al día siguiente son los mejores ejemplos conocidos de esto. Jatami condenó como "extremistas" a aquellos que corearon consignas contra la República Islámica y Velayat-e Faqi (el principio de fundación de la República Islámica de gobierno del clero, o en otras palabras la persona y el cargo del Guía Supremo, actualmente Alí Jamenei). Medhi Karubi, el otro líder Verde principal, publicó una declaración que reconoció la legitimidad del gobierno de Ahmadinejad el 25 de enero. Dijo que aunque las elecciones de junio "se caracterizaron por fraude en masa", "Ahmadinejad es el jefe del gobierno, o en otras palabras, el presidente de Irán, porque el Guía validó las elecciones". Si bien tendió la mano al régimen de esta manera, la declaración de Karubi restringió el enfoque de su crítica al ayatolá Ahmad Janáti, el jefe del Consejo de los Guardianes del régimen, que ha atraído mucha atención por haber llamado a castigar a los líderes del movimiento Verde. El 27 de enero la República Islámica ahorcó a dos presos detenidos durante las últimas manifestaciones. Mientras que dirigía las oraciones al día siguiente, Janáti dijo: "¡Por la gloria de Dios, hay que ejecutar a más miembros de la oposición!" Se ha procesado a 16 manifestantes más y se ha sentenciado a cinco de ellos a la muerte.

Existen algunas señales de negociaciones tras bambalinas entre las dos facciones reaccionarias para reprimir al pueblo e impedir más radicalización. Por ejemplo, el régimen podría sacar del juego al asesino juez Saeed Martazavi, responsable de muchísimas atrocidades en la infame prisión Kahrizak. Ahmad Jatami (sin relación con el ex presidente), el imán que dirige las oraciones de viernes, dio un sermón que, al contrario de sus discursos anteriores de línea dura contra la facción rival, carecía de sus amenazas acostumbradas y en cambio adoptó un enfoque más suave, y hasta llamaban "hermanos" a los Verdes.

Aunque el poder gobernante intensifica sus atrocidades contra el pueblo y los Verdes retroceden, el pueblo se prepara para otra ronda de la batalla el 11 de febrero, el aniversario de la revolución iraní.

La siguiente declaración del Partido Comunista de Irán (Marxista-Leninista-Maoísta), fechada el 5 de enero de 2010, analiza la declaración #17 de Musavi y su contexto.

* * * * *

Entre las amenazas de más derramamiento de sangre que los gobernantes criminales de Irán están lanzando contra el pueblo y en víspera de sus procesos medievales, más detenciones y más ejecuciones sumarias del pueblo, el Sr. Musavi ha publicado una declaración que ha atraído mucha atención. El punto central es su preocupación que la República Islámica pueda venirse a pedazos y su queja que las amenazas criminales de la camarilla gobernante han ahogado sus advertencias. En esta declaración Musavi se ha distanciado de su posición anterior de negarse a reconocer la legitimidad del gobierno de Ahmadinejad. Este distanciamiento no se debe a las amenazas que los gobernantes están lanzando contra el pueblo sino al temor de Musavi de que lo que augura el futuro no es solamente un cambio de gobierno sino el colapso y la desaparición total del sistema islámico entero.

Se publicó esta declaración sin demora, poco después de las luchas combativas del Día de Ashura, y tiene que ver con las actitudes de las personas y las consignas que corearon en ese día.

A pesar de los altibajos, durante los últimos meses el movimiento popular se ha desarrollado y ha ido más allá de las líneas rojas que han establecido Musavi y su corriente. Cada vez más personas, no todas, pero un sector grande del pueblo, han cuestionado seriamente y han puesto en tela de juicio la dirección de Musavi. El Día de Quds [Día de Palestina, el 28 de septiembre], la lucha popular todavía estaba principalmente dentro del marco impuesto por la dirección "Verde", pero en la manifestación del 13 de Aban [el 4 de noviembre] se plantearon por primera vez consignas radicales y tácticas de mayor ofensiva por parte del pueblo. En ese momento Musavi hizo una advertencia contra estas consignas, llamándolas "desviaciones" y expresó su inquietud por ellas. Aunque el 4 de noviembre generalmente coreaban repetidamente "¡Muerte al líder!" y otras consignas contra el Velayat-e Faqi que pusieron en la mira al sistema entero, en las manifestaciones del Día del Estudiante el 6 de diciembre coreaban estas consignas aún más generalmente y las popularizaban ampliamente durante las luchas del Día de Ashura.

En su declaración, Musavi admite que no había convocado a una manifestación el Día de Ashura pero no obstante la gente se tomó las calles. Lo que quiere decir es que en este momento está perdiendo el control del movimiento. Musavi y la facción rival en el régimen saben del peligro potencial de esta situación. Aunque no haya ningún acuerdo declarado o secreto entre las dos facciones rivales, ambas saben que mientras que el control del movimiento popular esté en las manos de la gente de la cúpula gobernante, siempre habrá una manera de rescatar al régimen e impedir su colapso.

La declaración de Musavi es una expresión de una situación de emergencia y preocupación por el rumbo que el movimiento popular está tomando y sus consecuencias. Algunos aspectos importantes de este levantamiento indican que se avecinan batallas más serias y radicales, batallas que pueden prender candela a los palacios de los reaccionarios y hacer surgir a primer plano nuevos enfoques que podrían poner un fin a todo el sistema de una vez por todas.

Musavi da una imagen falsa de cómo era el movimiento popular el Día de Ashura, ocultando la lucha radical del pueblo, y está muy consciente del potencial oculto en las diversas capas de este levantamiento. Se refiere a los "dolientes del imán Husein" [la figura simbólica del chiísmo cuya muerte la conmemora esta fecha] que (según él) corearon pacíficamente alabanzas a Husein ese día. Pero sabe muy bien que por primera vez en la historia de Irán, en 2009 no se conmemoró el Día de Ashura como día religioso de luto sino como gran festival del pueblo. Sabe muy bien que los grupos de dolientes constituían el sector más pequeño mientras el sector más grande rechazó la tradición y las costumbres religiosas y convirtió el Día de Ashura en un día de lucha contra los reaccionarios religiosos.

Si Musavi, según dice él, ha visto fotos chocantes de ese día, no cabe duda que lo que le sacó de quicio eran las mujeres sin pañuelo o velo en la cabeza que valiosamente tomaron parte en discusiones en las multitudes. Ver a tantas mujeres con la cabeza descubierta no tenía precedentes, incluso al comienzo del movimiento popular. Este comportamiento todavía es excepcional pero puede signar el inicio de un nuevo estado de ánimo que podría difundirse rápidamente.

Musavi dice que ha "visto fotos y videos que muestran a personas que consideran a las fuerzas de seguridad y los milicianos Basiji como sus hermanos y... que no están tratando de hacerles daño". Tales fotos sí existen. Pero es cierto que él también tiene que haber visto otros videos que le motivaron a escribir su declaración última. Esto fue la primera vez que los videos enviados por todo el mundo mostraron a personas dando una lección a los matones Basiji y otras fuerzas represivas. Algunos videos mostraron a jóvenes a la ofensiva que lanzaban piedras y a las fuerzas represivas en retirada, y algunas personas que se apoderaban de pequeños retenes de las fuerzas de seguridad, etcétera. La gente espontáneamente se arriesgaba la vida en la lucha, expresaba la inutilidad de creer de forma supersticiosa en un "enfoque pacífico" y declaraba en el campo de batalla que responderá a la violencia reaccionaria e injusta con su propia furia justa.

A pesar de que esta actitud es pequeña y está en una etapa embrionaria, podría ser el comienzo de algo grande, cuya característica más importante es pasar a la ofensiva. A los ojos de Musavi y Cía. se supone que la situación no deba ser así, que se supone que los milicianos Basij criminales sean considerados los hermanos del pueblo. Pero la vigilancia y furia revolucionaria del pueblo hicieron fracasar su plan.

En la estela de los sucesos del 26 de diciembre el mensaje principal de Musavi a todos los gobernantes de la República Islámica es el siguiente: "Aún no es muy tarde". Ni la cúpula actual del régimen ni los defensores del sistema en el movimiento "Verde" que hoy están en la oposición han explicado qué quiere decir "muy tarde", pero Musavi mismo lo expresó implícitamente en su declaración: Todavía no es muy tarde para volver a meter el genio en la botella, no es muy tarde para llegar a un acuerdo tras bambalinas respecto a este o aquel parámetro de las elecciones para echar a la gente del escenario político y volverla pasiva, y empezar a remendar el sistema que se está desmoronando. No es tarde para propagar la conciliación nacional y revocar el "cambio de veredicto de la gente acerca de (nuestro) sistema" y recuperar la confianza en el sistema que han perdido.

La importancia de la reciente declaración de Musavi es que es una advertencia del posible colapso de todo el sistema ante las luchas combativas del pueblo que van en ascenso, la propagación de la clase de "falta de respeto" a la religión que las personas manifestaron el Día de Ashura cuando hasta destrozaron retratos del [fundador de la República Islámica] imán Jomeini, etcétera. Al igual que todos los otros reaccionarios, Musavi necesita el apoyo de la gente, pero de las personas que no van más allá de estar de luto por el imán Hussein en las calles y que ante la represión permanecen abyectas, humilladas y calladas. Aquellos que transgreden estas líneas rojas y se salen de control ya no son de ninguna utilidad para personas como Musavi, cuyo objetivo es canalizar las luchas de nuevo hacia los confines de las contradicciones y divergencias en el poder gobernante, antes de que sea muy tarde. Estas divergencias incluyen cómo hacer más eficaces los órganos de represión y cómo interpretar la Constitución podrida y atrasada con el fin de meter a la gente de nuevo en el juego del "pluralismo y la opinión pública". Lo que quieren decir en realidad es el pluralismo y la opinión de las personas en la cima de la jerarquía de poder. De esta manera, tratan de volver a imponer el islam antimujer y esclavizante con una nueva cara maquillada, la de un islam generoso y misericordioso.

El contenido de la declaración del Sr. Musavi concuerda con las metas que planteó durante su campaña presidencial: salvar el sistema de la República Islámica y tapar algunos de los aspectos vergonzosos de los 30 años de su gobierno vergonzoso. Hoy, ante el desarrollo del movimiento popular y la pérdida de su liderazgo, está presentando su manera de salir de la crisis y salvar el sistema antes de que sea muy tarde.

Las demandas básicas de la gente no son, como dice Musavi, que el régimen "reconozca la existencia de la crisis actual", ni que vuelva a las urnas electorales del 12 de junio [la fecha de las últimas "elecciones presidenciales"]. El nivel de las demandas de la gente desde entonces ha aumentado continuamente y hoy está exigiendo la demolición de Velayat-e Faqi sin condiciones previas. Pero esta ola no se detendrá ahí. La gente debe tomar en cuenta conscientemente lo siguiente: Es inadmisible e imposible que las cosas vuelvan a donde estaban antes de las elecciones de junio [tal como pide Musavi]. No hay duda de que la demanda de la libertad e igualdad para todas las personas, independientemente de su género, nacionalidad, o religión, tengan una o no, está en el corazón de todos aquellos que luchan heroicamente contra los asesinos de este sistema reaccionario.

No hay duda de que el espíritu de la libertad ha estado hirviendo en nuestras venas durante los últimos seis meses más que en cualquier otro momento. Así que corearemos consignas claras contra la hiyab obligatoria [cubrirse la cabeza], por la libertad de palabra y prensa, por la realización de los derechos de las organizaciones independientes del pueblo y por el derecho de de los trabajadores, maestros, enfermeras y otros empleados de ir a la huelga. No hay duda de que los sacrificios que la gente está haciendo en la lucha contra la opresión y la represión serán más claramente plasmados en el lema: derrocar el sistema de la República Islámica en su conjunto.

El tren de los acontecimientos políticos en Irán se está acelerando y quien se entreponga en su camino será echado a un lado.

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

La muerte cruel de Boubacar Bah

Documentos que recibió la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) bajo la Ley de Libertad de Información sobre la muerte de detenidos en prisiones del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE por sus siglas en inglés, o la Migra) revelan más información sobre la muerte de Boubacar Bah, reportada el 15 de noviembre 2009 en Revolución #183, "Condiciones en los centros de detención del ICE... Pena de muerte para más de cien inmigrantes". Los documentos dan una vislumbre de la espeluznante mentalidad y la brutalidad cotidiana de los centros de detención de migrantes. Al leerlos salta a la vista que lo que le preocupa al ICE es encubrir y evitar que el público conozca las condiciones infrahumanas en los centros de detención que les causan gran sufrimiento infrahumano a los detenidos.

Después de que Boubacar Bah se cayó en febrero 2007 en el baño del centro de detención Elizabeth, una cárcel de inmigración en Nueva Jersey, empezó a vomitar, gritar y agarrarse de los guardias. En vez de reconocer lo que son, según los expertos médicos, "síntomas clásicos de hemorragia craneal", el personal médico lo mandó al aislamiento por "comportarse mal". Quince horas después, lo trasportaron al hospital en coma para cirugía cerebral de urgencia. Pero ya era tarde y quedó en estado vegetativo hasta morir — con un guardia del centro de detención apostado en la puerta.

El castigo —y en algunos casos la muerte— en vez de tratamiento por una condición médica es la norma que se presenta una y otra vez en documentos o relatos personales sobre el cuidado médico en los centros de detención. Acusan al paciente de "fingir", los guardias lo maltratan, le ponen grilletes y lo meten al aislamiento para la "observación". De rutina niegan medicamentos o reducen la dosis para reducir gastos. Un documento cifró la cantidad de dinero que había ahorrado el ICE por negar medicamentos para el VIH, el tuberculosis, la hipertensión, la diabetes, la esquizofrenia paranoica y otras enfermedades crónicas serias. Al doctor que ya examinó a un paciente y pidió más tratamiento o exámenes, lo puede desautorizar un enfermero fuera del lugar que no tiene acceso al historial médico completo pero trabaja por el ICE. La "misión médica" del ICE es "tratamiento en espera de la deportación", y entrenan al personal médico a considerar el cuidado médico como un "favor" que el inmigrante no hubiera recibido en su país de origen.

Como señaló el ex secretario de Seguridad de la Patria Michael Chertoff (bajo George W. Bush) en una entrevista con el New York Times en agosto de 2008, al preguntársele sobre la necesidad de tener normas obligatorias para servicios de salud en los centros de detención de migrantes: "Queremos proveer un cuidado bueno pero no pretendemos crear un sistema de cuidado médico para las personas. En realidad la idea es de sacar a las personas muy rápidamente y deportarlas a sus países". Si combinamos esa idea con la historia del ICE de la cruel y ultrajante negligencia del cuidado médico, lo que resulta es un proceso de facto (en los hechos aunque no sea una política oficial) de presionar al detenido de renunciar a una audiencia ante el juez y firmar los formularios de deportación voluntaria con el fin de conseguir algún cuidado médico.

Típicamente el público solo se entera de la muerte o el suicidio de un detenido tras los esfuerzos de los detenidos compañeros de la víctima quienes se comunican con la familia o al abogado. Un detenido, consternado por el tratamiento del Sr. Bah, llamó a un abogado en asuntos migratorios. Este se puso en contacto con el New York Times, que llamó a la oficina de relaciones públicas del ICE para investigar; le dijeron que no se daba información sobre un detenido sin el número de registro de extranjero. Según los documentos entregados por el ICE, la primera responsabilidad del agente de relaciones públicas es de entretener la prensa y ganar tiempo, de ahí que mintieron sobre la falta del "número de registro de extranjero". El agente inmediatamente hizo un "informe de incidente crítico" que se hace en caso de emergencia y lo transmitió a sus superiores sobre la llamada de la prensa. Inmediatamente se desencadenó una oleada de documentación de control de daños y "sesiones de estrategia" mediante e-mails urgentes.

Es instructivo cómo limpiaron progresivamente los documentos de toda prueba de la culpabilidad de los directores, personal médico y guardias del ICE en el centro de detención. En el informe original sobre el tratamiento de Boubacar Bah, un director del ICE le dijo al alcaide de la cárcel Elizabeth que una serie de errores obvios habían ocurrido y que pronto las instalaciones serían inspeccionadas por la Oficina del Inspector General. Pero para cuando se murió el Sr. Bah, los documentos del ICE declararon que se había muerto por un accidente desafortunado y condiciones preexistentes sin ninguna culpa del personal del ICE. Nunca se inspeccionaron las instalaciones.

La verdadera cantidad de muertes de detenidos en la custodia del ICE es un secreto bien guardado. Actualmente han habido 107 muertes conocidas desde 2007 (el New York Times y la ACLU consiguieron esta cifra del ICE bajo la Ley de Libertad de Información). Previamente el ICE no mantenía ninguna lista central de muertes y no se le requiere informar sobre muertes ante ninguna autoridad central. Como comentó fríamente Chertoff en la misma entrevista con el New York Times: "sea en una prisión estatal o una prisión federal, va a haber cierta cantidad de muertes". En 2004 la ACLU intentó documentar la cantidad, y la prensa empezó a investigar e informar sobre los abusos médicos horrendos en la detención. Al fin el Congreso exigió al ICE una lista de muertes.

En agosto de 2009, la administración de Obama rechazó una petición de abogados y ex detenidos de detención migratoria para hacer reglamentos ejecutables por ley contra el maltrato (incluido el maltrato médico) de detenidos. La administración argumentó que "hacer reglamentos requeriría mucho trabajo y tiempo, y sería menos flexible" que una revisión general del sistema. Se argumentó que un problema del sistema era que el ICE no estaba ejerciendo su función de supervisión. En octubre se anunció que se centralizaría más, bajo el control y la supervisión del ICE, el vasto y desorganizado sistema de detención, con 400 cárceles a través del país, siendo algunas propiedad de condados y otras propiedad privada. Los documentos hechos públicos revelan que altos funcionarios del ICE están muy enterados de casos de abuso médico y de brutalidad y que aprovechan su control y supervisión para depurar todo rastro de esa información de los expedientes y proteger de la prensa a los centros de detención.

Muertes de migrantes detenidos han sido un secreto bien guardado que el público está descubriendo poco a poquito a pesar de los esfuerzos del ICE de distorsionar las circunstancias y detalles. Desde el 2003, el año que el ICE entró en la jurisdicción del Departamento de Seguridad de la Patria, la cifra oficial de muertes ha llegado a 107, según el ICE. Pero, dado que éste históricamente encubre y minimiza la negligencia y abuso médico, la verdadera cantidad podría ser más alta. Y estas cifras —como han señalado los críticos del ICE— no incluyen las personas liberadas justo antes de morir para no incluirlas en la cifra de muertes en detención del ICE.

La persona nombrada por la secretaria de Seguridad de la Patria Janet Napolitano para dirigir una revisión general de las políticas de detención renunció y publicó un informe bastante crítico del sistema de detención. Desde ese tiempo, el New York Times informó que se ha nombrado una nueva directora, Nina Dozoretz. Son muy reveladoras sus calificaciones: tiene una larga carrera como empleada de salud pública en el ICE y recibió premios por recortar gastos en el cuidado médico de migrantes. Era una participante activa en las "sesiones de estrategia" sobre la mejor manera de lidiar con la prensa tras la muerte de Boubacar Bah.

* * * * *

Boubacar Bah llegó de Guinea a Estados Unidos desde hace muchos años para trabajar de sastre. Lo acusaron de quedarse cuando se le venció la visa de turista. Por eso sufrió una muerte dolorosa y innecesaria en un centro de detención cruel del ICE. Su muerte es un símbolo del maltrato infrahumano y brutal de migrantes en detención bajo el ICE. Esta situación es un ultraje vergonzoso y un crimen de lesa humanidad al cual hay que desenmascarar y oponerle resistencia.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Comentario de un lector... y una respuesta sobre

"Por qué Estados Unidos no puede hacer nada bueno en Haití"

Li Onesto

Revolución recibió el siguiente comentario electrónico al artículo "Por qué murieron tantas personas en el terremoto... y por qué Estados Unidos no puede hacer nada bueno en Haití" (#190, 31 de enero de 2010).

Los comentarios suyos son típicos de aquellos que son ciegos porque se niegan a ver. Estados Unidos donó más de 600 millones de dólares de ayuda a Haití, pero China, la segunda economía más grande del mundo, donó menos de siete millones; Francia, el ex amo colonial de Haití, donó menos de 19 millones. Estados Unidos ha desempeñado un papel heroico y cualquiera sin prejuicios lo hubiera reconocido. El número de muertos recae completamente en el gobierno haitiano que ha desperdiciado 4.7 mil millones de dólares de ayuda en los últimos 18 años, los que se debió haber canalizado al desarrollo de la infraestructura de Haití y no a los politicastros corruptos que gobiernan al país con un puño de hierro que ha dejado al 80% de la población en la pobreza, algo que por cierto hace que la misma huya... a Estados Unidos.

La siguiente respuesta es de la autora del artículo:

* * * * *

Este comentario concentra una buena parte de lo que ha salido en los medios de comunicación establecidos para explicar "por qué Haití es tan pobre" y por ende es importante responder a estos argumentos.

Al 12 de febrero, Estados Unidos ha prometido 538.343.899 dólares de ayuda para Haití (vea ReliefWeb.com). Y es cierto que eso es más de lo que China ($9.713.535) y Francia ($33.912.657) han donado. Pero mientras tanto, Estados Unidos eroga más de $340 millones al día para la guerra de Irak. Pero lo importante no es la cantidad de ayuda.

El meollo del argumento del lector es que un gobierno haitiano corrupto, y no Estados Unidos, tiene la culpa por la pobreza y la falta de infraestructura que contribuyeron a tener tantos muertos en el terremoto. Continuando con esta lógica, se podría sostener que incluso si Estados Unidos y otros países le dieran más dinero a Haití, simplemente se desperdiciará y trágicamente, el pueblo haitiano seguirá siendo pobre.

En realidad, es un argumento coherente y convincente, SIEMPRE Y CUANDO uno no vaya más allá de las percepciones sensoriales en la situación de Haití. Pues, es cierto que los gobiernos corruptos y reaccionarios de Haití han robado dineros que podrían haberse canalizado para alimentar a la población o construir infraestructura.

Pero para conocer realmente por qué Haití es pobre... para conocer en dónde origina la corrupción... es necesario ir más allá de la realidad sensorial. Es necesario ver el panorama más global y ver lo que define el carácter de estos gobiernos corruptos. Es necesario ver por qué la economía y la infraestructura siguen sin desarrollarse. Es necesario reconocer que el factor más grande y determinante en esta situación es la dominación de Haití por el imperialismo estadounidense.

Por ejemplo, veamos a Baby Doc (Jean Claude) Duvalier, el brutal y corrupto dictador que reinó en Haití de 1971 a 1986. Éste robó millones y vivió de lujos mientras que la población haitiana seguía en la pobreza.

Pero las personas como Baby Doc llegan al poder en países como Haití por una razón. Y eso tiene muchísimo que ver con el papel que desempeñan de servir y facilitar la dominación estadounidense.

He aquí una pregunta: ¿Por qué han gobernando gobiernos corruptos y brutales a tantos países del tercer mundo dominados por el imperialismo estadounidense? ¿Es pura coincidencia? ¿O existe un patrón?

Los gobernantes como Baby Doc son completamente corruptos. Pero esta corrupción se debe a que cuenta con el aval de Estados Unidos y es posible debido a ese aval. Esta corrupción es una parte integral del funcionamiento de tales dictadores pro-estadounidenses. Estados Unidos apoya a estos dictadores porque éstos mantienen a sus países subordinados y supeditados a los intereses del imperialismo estadounidense. Es importante tomar en cuenta otro patrón: cuando tales gobernantes ya no obedecen a sus propósitos, Estados Unidos les corta la correa o incluso facilita su ocaso, ¡y luego los tacha de brutales y corruptos!

Para entender este patrón, necesitamos un análisis de clases: los dictadores corruptos como Baby Doc representan los intereses de la élite acaudalada y sirven a los intereses del capital extranjero. Desatan a sus policías y ejércitos para mantener bajo control a las masas, para aplastar rebeliones y crear condiciones favorables para el capital extranjero. Ellos mismos lucran y prosperan de todo eso. Roban millones, llevándose las sobras, regando la corrupción entre otros funcionarios que sirven a esta dominación estadounidense en general. Una buena parte de la riqueza tiene su origen en su control de las instituciones estatales. Están posicionados para robar la tesorería nacional, lucrar con contratos e impuestos. Pero cuentan con este posicionamiento desde el principio debido a su relación con el imperialismo y el papel que desempeñan al respecto.

O sea, es cierto, existe corrupción. Pero Haití no es pobre y subdesarrollado debido a la corrupción. Esta corrupción es el resultado de la dominación estadounidense, que SÍ es el verdadero origen de la pobreza y subdesarrollo de Haití.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Después del terremoto:

Llevando Revolución a la comunidad haitiana en Nueva York

Recibimos la siguiente carta de un lector/distribuidor de Revolución en Nueva York:

Tenemos una enorme responsabilidad internacionalista: Nueva York tiene la comunidad haitiana más grande en Estados Unidos. Los sucesos en Haití afectaron profundamente a muchas personas aquí, que desesperadas querían saber quiénes han muerto de entre sus amigos y parientes y hacer llegar ayuda y apoyo a los necesitados.

Hemos estado realizando esfuerzos especiales para difundir Revolución en la comunidad haitiana — difundiendo la denuncia que se encuentra en el periódico de la historia de la dominación yanqui en Haití y de los crímenes que Estados Unidos está llevando a cabo actualmente en contra del pueblo haitiano tras el terremoto.

Primero distribuimos un volante de la Declaración "¡El pueblo haitiano necesita la ayuda de emergencia y NO la represión ni más dominación!" publicada por la redacción de Revolución. Rápidamente distribuimos 1.500 volantes, provocando tremenda discusión y debate. Algunas personas oponían la necesidad de examinar las cuestiones políticas más grandes a la lucha para recoger alimentos, medicina y otras contribuciones para enviar a Haití. Esta Declaración abrió la puerta para que la gente pudiera hacer ambas cosas. Se volvió un punto de referencia, debate y discusión cuando los activistas se reunían para organizar una respuesta a la situación, lo que culminó en una manifestación ante la misión estadounidense a la ONU y una marcha a Grand Central Station.

Luego en el periódico Revolución se publicó un poderoso y llamativo cartel de dos páginas, "Estados Unidos en Haití: Un siglo de dominación". Tratamos de elaborar un plan para distribuirlo a mucha gente. Después de consultar con el periódico Revolución, imprimimos un periódico especial de emergencia de cuatro páginas con muchas imágenes y con la Declaración en la portada y la historia de dominación yanqui en Haití (Revolución #190, 31 de enero de 2009) en las páginas dos y tres y un anuncio e información sobre Revolución en la contraportada. Imprimimos 5.000 ejemplares.

Algunos donaron con entusiasmo para que fueran impresos y muchos más donaron generosamente cuando llevamos el periódico a las calles. En tres días, se distribuyeron casi todos los ejemplares, gran parte en la comunidad haitiana/caribeña, y la gente donó durante la distribución en masa. Lo que recogimos no solo fue suficiente para la imprenta sino teníamos $528 de más para extender el alcance y cobertura de Revolución sobre la crisis. Muchos de los que donaron llevaron cantidades para distribuir a otros, a menudo 3-10 ejemplares.

Inicialmente, cuando nos dirigimos a la gente, algunos volvieron la cabeza diciendo "Ya di una donación" en la iglesia, grupo comunitario, etc. Algunos indicaban que se les habían "avisado" que algunas buscavidas pedían dinero pero que éste no llegaba a Haití. Pero aún más, en esa primera semana después de distribuir la Declaración, los medios y otros habían establecido ciertos términos — que la forma principal para responder a la crisis era hacer contribuciones individuales. Intentamos romper con eso el sábado. El domingo, cambiamos nuestro enfoque, y a menudo empezamos con: "Decenas de miles de personas no hubieran tenido que morir en el terremoto si el país más rico del mundo —Estados Unidos— hubiera enviado rápidamente alimentos, y equipos de rescate y de cuidados médicos. Y que las personas todavía están muriendo innecesariamente porque el gobierno yanqui impide que mucha ayuda llegue a la gente. ¡No solo es esto una tragedia de enormes proporciones, es un monumental crimen contra el pueblo haitiano!"

Al empezar con este enfoque, la gente estaba más abierta, tomando los volantes y a menudo donando $1, $5 y a veces $10 ó $20 por el desplegado y la cobertura de Revolución sobre la crisis en  Haití. Había algunas personas que no obstante expresaron gratitud por lo que creen que hace Estados Unidos en Haití, pero por lo general existía impaciencia y enojo real y creciente sobre cuánto tiempo pasó antes de que la ayuda llegara a la gente — sobre cómo Estados Unidos impide concretamente la entrada de la ayuda y sobre las prioridades yanquis. Una persona preguntó: "La seguridad, ¿qué quieren decir con eso de 'la seguridad'? ¡¡¿¿Cómo pueden estar pensando en eso ahora??!!" La gente dieron varios ejemplos: "Estados Unidos bloqueó la ayuda de Francia, bloqueó a Médicos sin Fronteras". Partiendo de un punto en la Declaración, varias personas dicen que habían oído que otros países, no tan ricos como Estados Unidos, han enviado equipos de ayuda y médicos mucho más rápidamente que los yanquis, pero éstos los habían bloqueado tomándose el control del aeropuerto en Puerto Príncipe.

El domingo lo distribuimos mientras las personas salían de las iglesias. Muchos nos dijeron que sus seres queridos habían muerto durante la semana pasada o aún no sabían de sus parientes. Algunos, muy alterados como para decir mucho, acogieron con agrado el desplegado e hicieron donaciones; en algunos casos se llevaron más de un ejemplar. Y llamaba la atención lo fuertes que estaban los sentimientos de los hispanohablantes ante lo sucedido, pues querían expresar su apoyo al pueblo haitiano y su enojo contra el papel de Estados Unidos en Haití.

Tanto en la comunidad haitiana/caribeña como en Harlem, tocó una fibra muy sensible cuando comparamos cómo el gobierno estadounidense trató a la gente de Nueva Orleáns con lo que está pasando ahora en Haití. Al igual que en Nueva Orleáns, los medios están pintando a las víctimas como criminales y saqueadores. Señalamos que el monumental crimen en esta situación es que decenas de miles de personas murieron innecesariamente debido a las acciones y la falta de acciones del gobierno yanqui, y que eso es el "crimen" hoy. Abríamos el periódico para mostrar el articulo "Estados Unidos en Haití: Un siglo de dominación" y decíamos, quieren hablar del saqueo, los yanquis han saqueado y abusado del pueblo de Haití desde hace más de 100 años. Mucha gente, especialmente haitianos, señalaron que sabían algo de esto, pero existió un agradecimiento general de que se había reunido esta información en esta forma audaz, que confirmó lo que sienten y saben, con la finalidad de difundirla más ampliamente.

Cada vez más, llegamos a comparar mejor los horrores de lo que Estados Unidos está cometiendo hoy en Haití con la manera en que una sociedad revolucionaria abordaría esto de manera completamente diferente. Y la gente realmente quería hablar de eso, a menudo se llevaba las tarjetas de la charla en línea Revolución de Bob Avakian. Tenemos que desarrollar este punto más al hacer más trabajo — analizando y explicando cómo será diferente una nueva sociedad revolucionaria, utilizando la sección "Imagina" de la charla Revolución. Además, hablar más de la nueva concepción del socialismo y el comunismo de que habla Bob Avakian —la cual incluye la necesidad de basarnos firmemente en el internacionalismo— y que una revolución en Estados Unidos rápidamente pondría fin al tipo de dominación que lleva a cabo Estados Unidos en Haití y en gran parte del mundo.

* * * * *

Nueva York también tiene la comunidad dominicana más grande de Estados Unidos. Tanto en la Republica Dominicana como en la comunidad dominicana aquí, ha habido una enorme efusión de solidaridad y apoyo al pueblo haitiano, incluyendo en las iglesias y los grupos comunitarios. Muchos lectores regulares de Revolución desempeñaron un papel importante recogiendo alimentos, y estaban en la República Dominicana y luego en Haití, "escoltando" la ayuda a través de la frontera desde la República Dominicana para asegurar que llegara a grupos progresistas en Haití.

Mientras tanto, en Washington Heights tuvo lugar una pequeña pero importante reunión de fuerzas radicales en la comunidad dominicana con oradores de la comunidad haitiana. Tanto los oradores como las personas del público denunciaron poderosamente los crímenes del imperialismo yanqui en Haití, e hicieron planes para acciones unidas organizadas en las comunidades dominicana y haitiana, en contra de los esfuerzos de Estados Unidos y otras potencias para dominar más y ocupar a Haití.

Cuando el programa estuvo a punto de terminar, un joven dominicano que estaba videograbando el evento interrumpió para hacer una poderosa denuncia de los crímenes del imperialismo norteamericano contra el pueblo haitiano, utilizando mucha información de Revolución sobre los cien años de Estados Unidos en Haití. Había comprado y leído el periódico justo antes del evento.

Antes y después del programa se difundieron muchos ejemplares del periódico y tarjetas sobre la charla en línea Revolución de Bob Avakian. También distribuimos cinco ejemplares en español y uno en inglés del Manifiesto del PCR: El comunismo: El comienzo de una nueva etapa, y varias personas nos dijeron que iban a chequearlo en revcom.us.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #193, 21 de febrero de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Presentación de la película William Kunstler: Perturbando el universo en beneficio del Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos y Libros Revolución de Chicago

Recibimos la siguiente carta:

El sábado 13 de enero, 200 personas llenaron hasta el tope una sala en que se presentaba William Kunstler: Perturbando el universo en el Centro de Cine Gene Siskel en el centro de Chicago que fue un acto benéfico para el Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos y Libros Revolución de Chicago. Algunas personas prominentes de Chicago lo auspiciaron, entre ellas el educador Bill Ayers y la abogada Bernardine Dohrn; Taigen Dan Leighton, instructor de zen y activista; Warren Leming, artista y activista; Denis Mueller, cineasta de muchos documentales radicales, entre ellos Howard Zinn: Nadie es neutral en un tren en marcha; Jed Stone, abogado defensor y oponente de la pena de muerte, y el Dr. Quentin Young, líder de Médicos por un Programa Nacional de Salud.

El público era multinacional y multigeneracional, con activistas, artistas, abogados, profesores y estudiantes, además de mucha gente de los años 1960 que conocía a William Kunstler por su trabajo como abogado en el famoso juicio de los "8 de Chicago" de activistas antibélicos acusados de conspiración por las protestas durante la Convención Nacional Demócrata de 1968.

Esta película es muy poderosa. Relata la historia de la vida de William Kunstler, cómo un abogado común de las afueras de Nueva York se convirtió en cruzado por la justicia y los derechos de los oprimidos, abogado para los casos de muchos que luchaban para cambiar la sociedad, de los 8 de Chicago a los reclusos que se apoderaron de la prisión Attica, el Movimiento Indígena Norteamericano que se puso frente al gobierno federal en Wounded Knee y el famoso caso de "la quema de la bandera nacional" de Joey Johnson, un partidario del Partido Comunista Revolucionario. Tiene entrevistas con personas influenciadas y transformadas por su contacto con Kunstler, como un guardia de la prisión Attica, un miembro del jurado en el proceso de los 8 de Chicago, y Yusuf Salaam, una de las víctimas de la cacería y la condena injusta en el infame caso de la corredora del Parque Central (de Nueva York). Un hilo poderoso que recorre toda la película es la imagen de la estatua de David de Miguel Ángel mientras que contempla lanzar la piedra a Goliat o sólo marcharse calladamente, y su relevancia hoy. Y la película lleva al público en el conmovedor viaje de las cineastas, las hijas de Kunstler, Emily y Sarah, mientras se esforzaban para entender y llegaron a apreciar profundamente la importancia de la posición y el trabajo de su padre (Vea la entrevista de Revolución con Emily y Sarah Kunstler, revcom.us/a/184/roundtable-es.html).

Emily y Sarah respondieron a preguntas en una vivaz sesión de preguntas y respuestas, desde las decisiones artísticas de las cineastas a preguntas personales acerca de crecer con un padre polémico y preguntas acerca de cómo percibían la relevancia de la vida de su padre respecto a la situación del mundo actual. En dicha sesión sus hijas hicieron un llamado muy explícito para que más personas se enfrentaran al "Goliat" de las injusticias del sistema como lo había hecho su padre.

Alrededor de 75 personas asistieron a una recepción posterior donde circularon y charlaron por casi una hora después de la sesión de preguntas y respuestas. El evento recaudó 1.300 de dólares para el Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos y Libros Revolución de Chicago.

Envíenos sus comentarios.